Ask a Question(Create a thread) |
|
Era vs FueThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Era vs Fue
When exactly should these be used? Is it the same meaning if I said something like "Fue bueno que ganaras el partido" and "Era bueno que ganaras el partido"??
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
"Fue" if it has already happened.
"Era" if you're talking about the moment when it was happening.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
Ok Lou Ann? Can you set us up straight? You must know this, right? |
#4
|
||||
|
||||
This is an interesting statement, because I don't know what you mean. Were you hoping for or expecting? What would you have said in Spanish?
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Era is the imperfect tense, so I think of it more as a verb that creates a setting or a descriptor, or an action whose end is unclear (right?). Fue is the preterite tense, so I think of it more as an action in the past with a clearly understood beginning and end. I'm looking at some examples on a different website, and see a discussion based on two similar sentences: Él era guapo. Él fue guapo. Which sentence means what? I imagine that if I am telling a story about something that happened in the past and I'm trying to set the scene, I might use "él era guapo", and then go on to add other scene-setting details ... "la noche era muy oscura y tranquila", etc.... Then I would guess that the other sentence would be used to explain something that happened and is over. "Mi padre falleció hace ocho años. Él fue guapo." Is any of this correct?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
I was expectant, I was sure Angelica was going to answer. In Spanish "esperar" is used for wait/expect and hope. Quote:
La tipa esa fue guapa en su juventud, pero ya no lo es. La tipa esa era guapa en su juventud, pero ya no lo es. In the case of the original question: "Fue bueno que ganaras el partido" and "Era bueno que ganaras el partido" Fue bueno que ganaras el partido. The match has been won and it feel really good because you were on the winning team. Era bueno que ganaras el partido. I am talking about the times when you used to play football and while something else was going on, the fact that you were in the winning team signified something really important to you and who knows maybe the country? It depends on context. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#8
|
||||
|
||||
"Mi padre falleció hace ocho años. Él era guapo." (with "fue" you are trying to coordinate the tense with "falleció" which is in another sentence). I can't think of a sentence containing "fue guapo" with guapo meaning handsome, because I can't imagine the exact situation, precise chronology or time of ceasing to be handsome as a point of interest in speech. The key point is not if some situation is over but if you need to set the action including a label of it being over, for instance, there's no need to describe the looks of you dead father by also stating the coordinated dead of his looks.
__________________
[gone] |
#9
|
|||
|
|||
For a person, I was always taught that it was supposed to be with "era", never "fue" Actually I think Rusty taught me that the first time on this site
Angelica, what exactly do you mean? I don't quite understand. |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
I was expecting for your answer to be accurate and knowledgeable...? (who know what my head thinks) |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Fue or era? | Jessica | Grammar | 1 | March 29, 2009 06:21 PM |
era y fue | gramatica | Grammar | 1 | August 20, 2008 04:28 PM |
era y fue | gramatica | Grammar | 2 | July 03, 2008 10:13 AM |
fue/era | gramatica | Grammar | 12 | January 04, 2008 11:39 AM |
es/fue/era | gramatica | Grammar | 5 | December 21, 2007 12:15 PM |