Ask a Question(Create a thread) |
|
Italian pronunciationBeing the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
Italian pronunciation
Sé que el uso del estdrújalo es más común en italiano que en español pero
quisiera saber si hay una regla que dice cuando se usa y cuando no se usa. Gracias.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#2
|
||||
|
||||
Mi italiano es más bien pobre, pero seguramente habrá quién nos saque de dudas... la constante que recuerdo, es que todos los verbos conjugados en tercera persona del plural tienen acento esdrújulo si tienen de tres sílabas en adelante.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
Las esdrújulas en italiano (sdrucciole) siguen la misma regla que en castellano, es decir, el acento en la antepenúltima sílaba. Pero no es gráfico. La misma palabra sdrucciola es una esdrújula, pero como se puede ver, no lleva el 'palito' en la 'u'.
La verdad es que en italiano los acentos gráficos van en la última sílaba solamente y esta regla, como toda regla que se respete, tiene sus ecepciones.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
#4
|
||||
|
||||
@Pinosilano: Por supuesto, pero ¿hay reglas específicas para saber cuándo una palabra es esdrújula?
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
¿No te vienen ganas de decir "abbindólo? Bueno, si lo dices así te dirán que está equivocado, que siendo 'sdrucciola' se dice 'abbìndolo' y así aprendes. Tal cual como en castellano. ¿o no?
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
#6
|
||||
|
||||
Well, that's exactly what confuses me. Sometimes in Italian the penultimate syllable is accented, and other times it's the ante-penultimate.
How do you pronounce the name Philomena in Italian? Philómena or Philoména?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#7
|
||||
|
||||
I would say Philoména (but wait what Pinosilano says ).
I think there are more "esdrújulas" in Italian because we've lost the last vowel in some conjugated verbs, such as: cantavano- cantaban. Ma io penso che la maggior parte de le parole sono piane, comme nello spagnolo. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. Last edited by pinosilano; March 07, 2011 at 12:20 PM. Reason: un'altra risposta |
#9
|
||||
|
||||
#10
|
||||
|
||||
Quote:
Si ha sido en diccionario italiano, muchos los ponen para que se sepa donde acentuar la palabra al pronunciarla, acento tónico, y no se escribe. Las dobles en italiano son la tortura eterna. Hay que saber pronunciarlas bien. Casa = casa Cassa = caja La 'ss' se pronuncia como la 'c' delante la 'i' y la 'e'. Seseo dulce.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. Last edited by AngelicaDeAlquezar; March 07, 2011 at 03:00 PM. Reason: Merged back-to-back posts |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
[Italian] Italian | María José | Other Languages | 38 | May 29, 2011 05:34 PM |
Pronunciation? | spanishloverlouise | Teaching and Learning Techniques | 13 | March 18, 2010 04:05 AM |
The Spanish language influence on modern Italian - Italian Roman influence on Spanish | Villa | Other Languages | 2 | November 01, 2009 02:44 PM |
pronunciation | raji | Practice & Homework | 16 | July 15, 2008 08:40 AM |