Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Práctica y Tareas
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


A Quote

 

Practica el inglés o el español aquí. Toda respuesta a un hilo debe ser en el mismo idioma que el primer mensaje.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo June 10, 2013, 12:31 PM
Psychosid Psychosid no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jun 2013
Ubicación: Manchester, England
Mensajes: 25
Primera Lengua: English
Psychosid is on a distinguished road
A Quote

Dear all, my all time heroe was a certain George Harrison, here is one of his many wise quotes, with my attempt at translation following: please feel free to correct me,.many thanks.

Queridos amigos, mi idolo favorito era George Harrison, la siguiente es una de sus citas sensibles, con mi tentativa a traducir, por favor corrijanme, muchas gracias.

“It's being here now that's important. There's no past and there's no future. Time is a very misleading thing. All there is ever, is the now. We can gain experience from the past, but we can't relive it; and we can hope for the future, but we don't know if there is one.”

"es estar aqui que es lo mas importante, noy hay pasado y no hay futuro.El tiempo es una cosa muy engañoso, todo que hay es el presente, podemos coseguir la experiencia de la pasada, pero no podemos revivirla, y ademas podemos esperar para el futuro pero no sabemos si hay uno."

At this stage of my learning i would be happy if a native speaker could understand roughly what i was trying to say.

Última edición por Psychosid fecha: June 10, 2013 a las 12:34 PM
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo June 10, 2013, 02:41 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Not bad. Just pay attention to your accents.

Some more comments below:

Cita:
Escrito originalmente por Psychosid Ver Mensaje
Queridos amigos, mi idolo (Check spelling) favorito ("ídolo" is already a superlative, so it does not admit an adjective.) era George Harrison, la siguiente es una de sus citas sensibles (Attention! "Sensible" means "sensitive". Check your dictionary for a better translation of "wise".), con mi tentativa a (Try another preposition) traducir, por favor corrijanme (Check spelling), muchas gracias.

“It's being here now that's important. There's no past and there's no future. Time is a very misleading thing. All there is ever, is the now. We can gain experience from the past, but we can't relive it; and we can hope for the future, but we don't know if there is one.”

"es estar aqui que es lo mas importante (Check your accents and try rewording. Start with the subject of the sentence instead of the verb so it will flow better in Spanish), noy hay pasado y no hay futuro.El (Always a space after an ending punctuation mark.) tiempo es una cosa muy engañoso (Check your gender agreement), todo que hay es el presente, podemos coseguir la experiencia de la pasada (Try rewording. The first definite article musn't be there, and "the past" refers to the time, which in Spanish has a different gender") , pero no podemos revivirla (Check note on "past"), y ademas (Spelling) podemos esperar para (Another preposition or none is needed) el futuro pero no sabemos si hay uno."
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo June 10, 2013, 02:47 PM
Psychosid Psychosid no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jun 2013
Ubicación: Manchester, England
Mensajes: 25
Primera Lengua: English
Psychosid is on a distinguished road
Thanks Angelica, as long as the general context is understood i am happy.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Help translating a quote? Sunflower Traducciones 7 April 17, 2012 08:23 AM
A José Artigas quote... laepelba Traducciones 12 February 09, 2011 04:02 PM
Received my quote CrOtALiTo Traducciones 11 August 19, 2010 06:17 AM
Quote translation Hombre-Araña Traducciones 6 January 25, 2009 08:03 PM
Quote marks in Spain Little Cultura 3 November 13, 2007 12:39 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:34 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X