Ask a Question(Create a thread) |
|
Bien Sudao'Ask about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
|||
|
|||
To me, it's much more colloquial and common gracias por la ayuda.
Of course, the other options you've written are also correct. However, I would add a direct complement to make it more sensical and closer to the Spanish from Spain:
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso Last edited by Alfonso; May 10, 2008 at 01:09 AM. Reason: Corrections thanks to Gatito verde |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
Sí, Alfonso, Gracias. Tienes toda la razón.
Nota a mi mismo: Lee en voz alta todo lo que vas a escribir para ver si está bien.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
Last edited by gatitoverde; May 10, 2008 at 12:18 AM. |
#14
|
|||
|
|||
Very nice correction, Gatito!
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#15
|
|||
|
|||
So, I can say...
Gracias por la ayuda - Thank you for the help Gracias por ayudarme - Thank you for helping me. Gracias por haber ayudado - Thanks for having helped (after) Gracias por haberme ayudado - Thanks for having helped me Gracias por ayudar - Thanks for helping (Before or while) Wow. Thank you! ~ Alejandra
__________________
Please correct my Spanish - I'm still learning a lot! Gracias! ~ Mi salvador vive ~ |
#16
|
||||
|
||||
All are OK, but
Gracias por haber ayudado - Thanks for having helped (after) gramatically OK, but sounds odd.... better: -gracias por tu/su/vuestra ayuda or the already sayed - gracias por haberme ayudado - gracias por la ayuda saludos |
#17
|
||||
|
||||
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#18
|
||||
|
||||
Thanks David
|
#19
|
||||
|
||||
I learn a lot from you native guys's (which I love to say though its god-awful English) mistakes. Like when Alfonso said full of sense. I immediately checked lleno de sentido in my browser and, sure enough, that's how you'd say sensical.
|
#20
|
||||
|
||||
Not to be contradictory, but you say sensical? I've heard nonsensical a lot, and it would be natural that sensical would be commonly used, but it's new to me. Nevertheless sensical does make sense. Excuse the pun--that's logical
Besides makes sense and that's logical, sensible is a better choice than sensical or full of sense. Last edited by poli; May 14, 2008 at 06:14 AM. Reason: an addition |
Tags |
d intervocálica, elision, sudado, sudao, sweaty |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Bien, Buen, Bueno, Buena | bleitzow | Grammar | 5 | November 01, 2007 12:29 PM |
Estan bien escritas estas frases? | gramatica | Grammar | 3 | August 13, 2007 05:48 PM |