Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Benefit of the doubt

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 06, 2014, 10:01 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Benefit of the doubt

Would you say el beneficio de la duda? I saw beneplácito de la duda.
Is that usual?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 06, 2014, 10:20 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
The made expression is "el beneficio de la duda", and it means that you don't trust a person or a situation but you wait to act until there is a sign that there is something actually faulty.

"El beneplácito de la duda" would mean that the doubt was pleased; something rather awkward, unless the context needed it.
If that was meant to substitute "el beneficio de la duda", it was just wrong.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old August 06, 2014, 12:00 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
It was in a comentario to an article in a Spanish newspaper. Sometimes the people to respond aren't native speakers. This commenter did seem to have written it in a very Spanish accent (if you could write in an accent).
They wrote something like "tiene que ceder el beneplácito de la duda."
It seemed strange to me, and you confirm that.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old August 06, 2014, 03:02 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I googled it and it gave me many hits. I think this might be either regional usage or one of those expressions whose wrong formulation spreads rapidly. ;(
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old August 06, 2014, 06:12 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I'm nearly sure it's a regionalism. The person who wrote the comment communicated well. As you know, peninsular Spanish, like British English, has quite a few differing vocabulary choices.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6  
Old August 06, 2014, 07:15 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Poli: Please provide a link to the article you read.
__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.
Reply With Quote
  #7  
Old August 06, 2014, 08:16 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
It was in commentaries on this article, but now there are so many. Good luck finding it.
http://internacional.elpais.com/inte...76_441320.html
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #8  
Old August 07, 2014, 07:53 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
I found it. I had never seen or heard "beneplácito" used in this way. The common way is "beneficio". Like in English it is given.

I'll give you the benefit of the doubt.
__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Beyond a reasonable doubt viveka Translations 9 July 31, 2010 02:53 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:12 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X