Ask a Question(Create a thread) |
|
Házte cargoAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Házte cargo
How can we tranlate this in English?
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
also it's would be translated as
You do it?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#3
|
||||
|
||||
You take care of it.
or You take charge. |
#4
|
||||
|
||||
I agree with Marsopa.
(You) take care of it. (You) take charge (of it). (You) handle it. (You) see after it. (You) make it happen. etc.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
CIA Plane Crash lands in Mexico with a cargo of cocaine | Tomisimo | General Chat | 3 | December 13, 2007 02:17 PM |