Ask a Question(Create a thread) |
|
serial killerAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
serial killer
¿Perdona para presentarles subjectos macabros pero como se dice serial killer en español?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Creo que asesino en serie, pero es una de esas palabras que siempre me hacen dudar.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
#3
|
|||
|
|||
Asesino en serie, como dice Gemma.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#4
|
||||
|
||||
Thanks. You're both killer dillers.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
|||
|
|||
What kind of killer is that? I only found killer dialer. A telephone killer?
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
a knockout It fit the subject matter. Un juego de palabras.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#7
|
||||
|
||||
¿Asesino en Serie?
Espero que busques la traducción solo por saberla.... Eso sí que es macabro..... Elaina |
#8
|
||||
|
||||
se ha traducido directamente del inglés: serial killer, asesino en serie
Es el término más comúnmente aceptado. Si quieres ser más auténtico se dice "asesino múltiple". Antes eran mucho más ingeniosos con los asesinatos: se decía "multiple asesinato en..", "maniaco homicida", "loco perturbado" o cosas así Last edited by sosia; June 26, 2008 at 10:21 AM. |
Tags |
asesino, killer, serial killer |
Link to this thread | |
|
|