Ask a Question(Create a thread) |
|
Need help translating long titleIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Need help translating long title
Hello,
I'm working on this historical text that's extracted from a 1629 book called "Libro de las cinco excelencias del español que despueblan a España para su mayor potencia y dilatación. Ponderanse para que mejor se advierta las causas del despueblo de España, y para que los lugares despoblados se habiten y sean populosos". I've tried using google translate, but predictably, while it gives me a vague idea of what the title is, the precise meaning is distorted at best and might give a totally false impression of what the author was arguing for. Any help would be very welcome ! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
My
Book of the five Excellencies of the Spaniard that depopulate Spain for her greater strength and expansion. It is analyzed so that you may be better informed about the causes of the depopulation of Spain and so that the depopulated areas may be inhabited and may become populous. -or- ... It is analyzed for better information about the causes of the depopulation of Spain and so that the depopulated areas may be inhabited and may become populous. |
#3
|
|||
|
|||
Thank you very much !
That really helps me quite a bit. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
C. as a title | Glen | Vocabulary | 1 | January 21, 2014 03:06 PM |
Song Title | EVisMe | General Chat | 7 | January 29, 2013 11:19 AM |
Help translating a very long post | niteday | Translations | 9 | July 11, 2009 03:20 PM |
SONG TITLE | HAOLE BOY | General Chat | 6 | August 08, 2006 12:38 PM |