Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Pasarse de lanza

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 16, 2010, 07:50 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Pasarse de lanza

Comment by AngelicaDeAlquezar: To avoid an off-topic, discussion about "pasarse de lanza" will be better held here.


Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
[...]
"Pasarse de rosca" en México se dice "pasarse de lanza".
[...]

Ah, ya veo...
¿Lo de lanza viene de la acepción del DRAE, 7. com. Méx. Persona que no es digna de confianza... o es cosa aparte?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by AngelicaDeAlquezar; July 16, 2010 at 09:55 AM. Reason: Created new thread.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 16, 2010, 08:03 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,093
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Respeto a la RAE, pero luego le atribuye a uno cada cosa...
Aquí yo nunca he oído "ser lanza", para decir de alguien que no es digno de confianza. "Pasarse de lanza" se usa tal cual, pero no sé nada del origen de la frase, lo siento.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old July 16, 2010, 08:22 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Bueno, ya veo, en "el plop.com" lo incluyen, y en el Diccionario de Mexicanismos
(http://webcache.googleusercontent.co...ient=firefox-a)
también lo incluyen, (aunque no hablen de donde viene)
Pasarse de lanza 1. Hacer una acción que no toma en consideración a los demás, por egoísmo o por falta de consideración “Te pasaste de lanza, dijiste que vendrías a recogerme de la universidad y jamás llegaste. Tuve que caminar a casa.”
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4  
Old July 17, 2010, 07:38 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,093
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Correcto. Alguien que es desconsiderado o arbitrario o egoísta o egocéntrico (o todo junto) puede ser un "pasado de lanza" (con frecuencia se usa como sinónimo de "pasarse de listo").

Juan se pasa de lanza. Cree que es el mejor ingeniero y no sabe ni conectar una computadora.

El profesor se pasa de lanza. Quiere que hagamos tres exámenes el mismo mes.

No te pases de lanza. Te presté mi teléfono, pero no para que llamaras de larga distancia.

Ese futbolista se quiso pasar de lanza con el árbitro y acabó por hacer que lo expulsaran del juego.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old July 18, 2010, 06:15 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias. Entendido.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 07:21 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X