Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings

Eso es discutible


An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.

Thread Tools Display Modes
Old December 16, 2017, 02:21 AM
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,800
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Eso es discutible

Eso es discutible. How can I say in English?
Reply With Quote
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
Old December 16, 2017, 04:38 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,352
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
That's debatable.
That's arguable.
That's disputable.
Reply With Quote
Old December 22, 2017, 10:00 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,510
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
As Rusty says, "that's debatable" is probably the best / most common translation. Depending on context there are all kinds of ways to render it though:

That's up for debate.
That's up for discussion.
That's on the table.
That's not written in stone.
That's fair game.
That's questionable.

But again, context and what nuance you want to give it all matter.
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Old January 04, 2018, 04:08 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,530
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Also with another connotations, it could be "dubious".

una persona de gustos muy discutibles — a person of very dubious tastes

Also, in the line of "that's debatable" from Rusty, "that's a matter of opinion".

Saludos Robin.
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Old January 04, 2018, 05:52 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,277
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Use a moot point if you wish a direct translation.
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote

Bookmark this thread at:

debatable, discutible


Link to this thread
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Eso tener que olvidar Stu Translations 10 January 08, 2016 04:44 AM
Ése Vs Eso fglorca Grammar 3 February 19, 2015 01:27 AM
esto vs. eso Kieran Grammar 1 July 18, 2012 09:56 PM
Eso es Caballero Translations 3 May 31, 2011 08:32 AM
Que lean eso poli Culture 27 November 04, 2010 02:52 AM

All times are GMT -6. The time now is 07:25 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.