Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


I can't quite figure out the 2nd sentence.

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 07, 2008, 07:53 PM
Satyr's Avatar
Satyr Satyr is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2008
Location: Buenos Aires (orginally from TX)
Posts: 61
Native Language: English
Satyr is on a distinguished road
I can't quite figure out the 2nd sentence.

El evento arrancó con cierta demora, debido a que sobre la hora de comienzo seguía llegando una gran cantidad de público al club.
The event started late because lots of people were still arriving to the club during the first hour.

La presentación estuvo a cargo de las patinadoras mates, que interpretaron una coreografía denominada “Árabe Night”.

The introduction (or presentation?) was in charge of the skaters mates that performed a choreography called "Arabian Night".

Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 07, 2008, 08:29 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
My guess is skater pairs.
Where did this sentence come from?

Instead of during the first hour in the first sentence, it should probably be around starting time.
Reply With Quote
  #3  
Old November 07, 2008, 08:40 PM
Satyr's Avatar
Satyr Satyr is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2008
Location: Buenos Aires (orginally from TX)
Posts: 61
Native Language: English
Satyr is on a distinguished road
http://www.diariobuenosaires.com.ar/...DNoticia=25891
Reply With Quote
  #4  
Old November 07, 2008, 09:12 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Thanks for the article. It looks like it's a place name. The skaters were from El Mate. They were in charge of the event.

It is common to give a people from a certain area a nickname. Those that live in El Mate are known as mates. Those that live in Costa Rica are called ticos. Puertorriqueños like being called boricuas. And so on.
Reply With Quote
  #5  
Old November 07, 2008, 10:13 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Yes, Rusty, you are right.

The article speak above a place nor a name or nickname.

Then the skaters were in the Mate giving a show.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by Rusty; November 07, 2008 at 11:17 PM.
Reply With Quote
  #6  
Old November 10, 2008, 12:55 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Agree with Rusty
"Fiesta de Patín en el Mate " --> patinadoras mates
It's like
"The Lakers begin the Conference" --> the angeles cheerleaders

Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Is this sentence right? ElDanés Grammar 5 September 27, 2008 08:29 AM
Translate this sentence for me. gissell Vocabulary 14 April 17, 2008 09:31 AM
"Reinaba" - home work from school 2nd grade el chingon Vocabulary 2 April 09, 2008 08:43 AM
Correct Sentence Luna87 Grammar 4 January 06, 2008 12:47 PM
Debiendo - Use in a sentence? bleitzow Grammar 3 November 21, 2007 02:51 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:56 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X