Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Imperfect and Past Perfect Subjunctive

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 24, 2010, 09:20 PM
LibraryLady's Avatar
LibraryLady LibraryLady is offline
Pearl
 
Join Date: May 2010
Location: United States
Posts: 286
Native Language: English
LibraryLady is on a distinguished road
Imperfect and Past Perfect Subjunctive

Tengo una pregunta sobre el modo subjuntivo. ¿Por qué el past perfect y imperfect ambos tienen dos congugaciónes? ¿Es una mejor que la otra? Por ejemplo: guardara o guardase. He buscado en los libros pero no entiendo cuando usar uno o otro.
Gracias por la ayuda
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 25, 2010, 12:14 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
You can use them.

When you need to explain something as the next examples.

He will keep the file down of the desktop.
El guardara the archivo debajo de el escritorio.

He would can keep the file down of the desktop.
El guardase el archivo debajo del escritorio.

These last example is only a supposition and it couldn't be the really.
In the last example could happen and it couldn't happen even.

I hope that my examples can help you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #3  
Old May 25, 2010, 04:33 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by LibraryLady View Post
Tengo una pregunta sobre el modo subjuntivo. ¿Por qué el past perfect y imperfect ambos tienen dos congugaciónes? ¿Es una mejor que la otra? Por ejemplo: guardara o guardase. He buscado en los libros pero no entiendo cuando usar uno o otro.
Gracias por la ayuda
The two forms are derived from the Latin imperfect subjunctive and pluperfect subjunctive, which have since evolved to mean the same, and are (generally) interchangeable: (feel free to contradict this, anybody!)

Latin cantarem ............ Spanish cantara
Latin canta(vi)ssem .... Spanish cantase

etc.

See here for infinite detail, including

Quote:
A remarkable feature of Castilian Spanish is the retention of two separate imperfect subjunctive forms (in -se and in -ra) for one function. The two forms in the standard language are stylistic variants, though the -ra form is preferred in some areas, especially in America, and in expressions of politeness (like quisiera 'I'd like').
Reply With Quote
  #4  
Old May 25, 2010, 06:58 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
I fully agree with Perikles. In Spain particularly, you can interchangeably use "guardara" or "guardase" with not problem. I noticed that some Latin American speakers, (particulary the Mexicans I know) consider the "guardase" form more "dated" or even "archaic", so they will use "guardara" and look at you as if you were from the 18th century if you come up with "guardase". So, if you want to be "en la onda" (in the loop) you would use the "-ara" form. (If you want to read some Spanish poetry, though, be ready to see the "-ase" form many times.)
Reply With Quote
  #5  
Old May 25, 2010, 07:43 AM
LibraryLady's Avatar
LibraryLady LibraryLady is offline
Pearl
 
Join Date: May 2010
Location: United States
Posts: 286
Native Language: English
LibraryLady is on a distinguished road
Gracias a todos. Dudo que hubiera comprendido sin su ayuda.
Reply With Quote
  #6  
Old May 25, 2010, 12:14 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
I think that "-ara" suffix is more common, but you can use the "-ase,-ese" one to avoid a kind of redundance, so you make the sentence more fluent. For instance, look at the following sentences:

Me dijo que me guardara mi dinero, pero aunque hubiese querido (instead of hubiera querido) guardarlo, sé que no habría podido.

Por mucho que me pesara que él lo hiciese, tenía que aceptarlo.

Costara lo que costase, tenía que conseguirlo.

But if you don't change the suffix, they are correct too.
Reply With Quote
  #7  
Old May 25, 2010, 04:50 PM
LibraryLady's Avatar
LibraryLady LibraryLady is offline
Pearl
 
Join Date: May 2010
Location: United States
Posts: 286
Native Language: English
LibraryLady is on a distinguished road
Gracias por los ejemplos. Son muy buenos! No sabía que puedo usar dos sufijos en una frase.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Imperfect Subjunctive betsysimpkins Grammar 21 May 07, 2010 11:41 PM
Past subjunctive & pronouns DeterminadoAprender Grammar 2 March 31, 2009 09:03 PM
Future Perfect Tense Satyr Grammar 1 December 03, 2008 09:07 AM
The present perfect. Jane Grammar 6 March 11, 2008 10:06 AM


All times are GMT -6. The time now is 08:49 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X