Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Hacer pie

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo October 09, 2013, 02:03 PM
Avatar de natty
natty natty no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Oct 2013
Ubicación: Budapest, Hungría/Hungary
Mensajes: 13
Primera Lengua: Húngaro/Hungarian
natty is on a distinguished road
Hacer pie

What does it mean? I found something like "he can reach the ground with his legs/feet" but this looks and sounds stupid...
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo October 09, 2013, 02:40 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
We need more context. Hacer pie sounds like Spanish from the United States meaning to make pie (¿como se hace pie de manzana?). It may have other meanings in badly spoken Spanish like making use of the feet(vámonos) or some kind of exercise.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo October 09, 2013, 03:12 PM
Avatar de natty
natty natty no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Oct 2013
Ubicación: Budapest, Hungría/Hungary
Mensajes: 13
Primera Lengua: Húngaro/Hungarian
natty is on a distinguished road
This is the problem, that our teacher just gave a paper with these expressions like "hacer pie", "no dar pie con bola", "al pie de la letra" etc. and we have to translate into Hungarian, and then tell it in Spanish what does it mean. :/
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo October 09, 2013, 04:12 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Hacer pie -> quedarse en un lugar
No dar pie con bola -> no acertar en nada
Al pie de la letra -> hacer algo exactamente como se nos ha indicado
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo October 09, 2013, 04:30 PM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
hacer pie, we use this expression when we go in the water and the water is not deep enogh and we are able to touch the button with our feet. that´s the meaning of hacer pie, in Spain the only one. and it doesn´t sount stupid at all.

Puedes hacer pie? Are u able to touch the button?
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo October 09, 2013, 05:36 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Exactly as ROBINDEBOIS says:

"hacer pie" = in any body of water, large or small, natural or artificial -like swimming pools- that verbal phrase means that you are able to touch the bottom in a way you can be standing up with your head out or way out of the water. It's just a measure of depth and it doesn't imply you necessary can keep yourself standing. For instance, about a ford: "El vado es poco profundo; haces pie en todas partes. Pero el agua es tan correntosa/torrentosa que te tumba"

Don't mix it up with "hacer de pie" .
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo October 09, 2013, 06:37 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road


Estoy de acuerdo con Robin y Alec
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo October 09, 2013, 10:58 PM
Avatar de natty
natty natty no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Oct 2013
Ubicación: Budapest, Hungría/Hungary
Mensajes: 13
Primera Lengua: Húngaro/Hungarian
natty is on a distinguished road
Guys, thank you very much! You helped me a lot! Have a nice day!
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo October 09, 2013, 11:34 PM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
That's right.
Oxford gives these examples:
hacer pie = to be able to touch the bottom;
yo aquí no hago pie = I can’t touch the bottom here, I’m out of my depth here
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo October 10, 2013, 06:53 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
If you have a Mexican teacher, don't ignore the use of "hacer pie" as to stay somewhere, since this is very widely used around here.

· Desde que tiene coche Juan ya no hace pie en su casa. -> Juan casi nunca está en su casa.
· Yo viajo mucho y rara vez hago pie en México. -> Normalmente no estoy en México mucho tiempo.
· Por fin empiezas a ser responsable y a hacer pie en tu trabajo. -> Antes no ibas a trabajar con tanta frecuencia como ahora.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Ciudadano de a pie poli Modismos y Dichos 20 April 03, 2012 02:05 AM
Trabajas de pie o sentado ROBINDESBOIS Traducciones 3 May 04, 2011 08:22 AM
Go together neat as a pigeon pie JPablo Traducciones 3 January 29, 2011 10:56 AM
Tener un pie en el estribo laepelba Modismos y Dichos 6 December 15, 2010 04:16 AM
Dar pie a poli Modismos y Dichos 3 November 05, 2008 04:17 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:16 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X