Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


haber + de + infinitivo

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 24, 2008, 08:07 AM
shruti's Avatar
shruti shruti is offline
Ruby
 
Join Date: May 2006
Posts: 37
shruti is on a distinguished road
haber + de + infinitivo

En su poema "Himno entre ruinas," Octavio Paz usa esta construcción por lo menos dos veces, y no entiendo su significado...ayuda, por favor?

"¿Qué yerba, qué agua de vida ha de darnos la vida [...]?"

y

"¿Y todo ha de parar en este chapoteo de aguas muertas?"



Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 24, 2008, 08:23 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,839
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
haber de

"haber de" is similar to "tener que" ,"hay que" --"has to" or "will" in English. I'm not comfortable using "haber de" though, and would like to know if it is commonly used in daily speech. For instance is there a time when it is better to use "haber de" instead of "hay que".

Last edited by poli; January 24, 2008 at 08:32 AM.
Reply With Quote
  #3  
Old January 24, 2008, 11:36 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Poli's right.
"haber que" is more stylism, for poety.
Like poli says , it's more common to use "tener que " hay que"
Sometimes it's used in daily life:
"estos encargos han de hacerse hoy"/"estos encargos hay que hacerlos hoy"/"estos encargos tenemos que hacerlos hoy"
A grandma:" Debo dejar de hablar e irme a la cocina. Hay tartas que han de hacerse"
"Debo dejar de hablar e irme a la cocina. Tengo que hacer unas tartas"

Saludos
Reply With Quote
  #4  
Old July 01, 2011, 02:13 PM
Santiago Santiago is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 1
Santiago is on a distinguished road
"Haber de" is used as a kind of future.
For example if I say He de hacer mi tarea.
It could be translated as I will do my homework.
I'm Colombian ans that's its use
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 09:12 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X