Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


"Sentimental value" in Spanish

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 24, 2011, 07:10 PM
Ronnmacc80 Ronnmacc80 is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 24
Ronnmacc80 is on a distinguished road
"Sentimental value" in Spanish

In english we say an item has "sentimental value", referring to some untangible value it holds to one particular person but not to others- usually some item that has a nice memory associated with it. How would you express this in spanish? For example, a cup that you have owned for a long time and it has sentimental value to you.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 24, 2011, 07:38 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Ronnmacc80 View Post
In english we say an item has "sentimental value", referring to some untangible value it holds to one particular person but not to others- usually some item that has a nice memory associated with it. How would you express this in spanish? For example, a cup that you have owned for a long time and it has sentimental value to you.
It's the same as in English: "valor sentimental".

"Esa copa tiene valor sentimental para mí"

__________________

Reply With Quote
  #3  
Old July 25, 2011, 05:19 AM
languagelover languagelover is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2011
Location: United Kingdom
Posts: 23
Native Language: UK English/Spain Spanish
languagelover is on a distinguished road
I agree: tener "valor sentimental".
Reply With Quote
  #4  
Old July 25, 2011, 08:13 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
En el uso general, "valor afectivo" y "valor sentimental" se usan igualmente aunque no son sinónimos perfectos. En un contexto legal y como valor expresable en dinero que no corresponde al precio de mercado o al costo de reposición, "valor afectivo" es más utilizado, si no el único -no puedo asegurarlo-.
__________________
[gone]
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Latin American Spanish vs Mexican Spanish KeilanS Culture 15 October 12, 2010 09:51 AM
Qué onda?!Mexican Spanish vs Spanish from Spain and Spanish from Latin America Villa Culture 6 April 08, 2010 11:50 AM
When you watch a Spanish-language movie, use Spanish, not English, subtitles Tomisimo Teaching and Learning Techniques 19 November 30, 2009 06:54 AM
My spanish teacher wants me to skip spanish 3 Ferlas Teaching and Learning Techniques 11 October 09, 2009 02:12 PM
Spanish Final and Last Spanish test score Jessica General Chat 19 June 02, 2009 03:46 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:25 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X