Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Evangelinas cambiadas

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old January 30, 2010, 11:26 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Todavía estás hablando en español!?!

If I were you, I would go. But although I went outside I wouldn´t be you

No lo entiendo en inglés ni español
aunque + subj. = even if, not although: even if I were to go outside ...
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old January 30, 2010, 11:26 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
It's nice to know I'm not the only one.

I understand the interrogative adverb, but I disagree that the relative pronoun is the same. Relative pronouns in English are who, whom, which, whose, and that. If dónde is an adverb, then (donde in my original sentence) it qualifies fuera, so that donde las muchachas surely has to be with an ellipsed verb, estar.

juego de palabras: sinapsia o sintagma
And "where"?

http://roble.pntic.mec.es/acid0002/i..._relativos.htm



I'd say "sinapsia"

Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Todavía estás hablando en español!?!

If I were you, I would go. But although I went outside I wouldn´t be you

No lo entiendo en inglés ni español
I would "go out"?

Did I say that it was "tonto"?
Reply With Quote
  #13  
Old January 30, 2010, 11:43 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
And "where"?
Where:

adverb: ¿de dónde eres?

relative pronoun: la casa donde nació

Reply With Quote
  #14  
Old January 30, 2010, 11:50 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
aunque + subj. = even if, not although: even if I were to go outside ...
Thanks, that's good to know (or to remember).

Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Where:

adverb: ¿de dónde eres?

relative pronoun: la casa donde nació

just on the contrary.
Reply With Quote
  #15  
Old January 30, 2010, 03:13 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Todo el mundo en la región conocía la historia de las Evangelinas cambiadas y no faltaría quien fuera con el chisme donde las muchachas.
Pues después de leerlo cuatro o cinco veces, creo que lo entiendo. "Había muchas personas dispuestas a contar la historia a las muchachas", ¿no? Sin tener referente para "las muchachas" es demasiado fácil suponer que las Evangelinas lo son.
Reply With Quote
  #16  
Old January 30, 2010, 09:51 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
aunque + subj. = even if, not although: even if I were to go outside ...
GRacias aunque lo estudia diez millones horas el sunjuntivo me es difícil
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #17  
Old January 31, 2010, 02:53 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Pues después de leerlo cuatro o cinco veces, creo que lo entiendo. "Había muchas personas dispuestas a contar la historia a las muchachas", ¿no? Sin tener referente para "las muchachas" es demasiado fácil suponer que las Evangelinas lo son.
True

Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
GRacias aunque lo estudia diez millones horas el sunjuntivo me es difícil
Manifestly true.

Aunque lo estudiara diez milliones horas el subjunctivo me quedaría difícil. ??
Reply With Quote
  #18  
Old January 31, 2010, 03:07 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by perikles View Post
true

manifestly true. :d

aunque lo estudiara diez milliones de horas el subjunctivo me resultaría difícil. ??
:d
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:37 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X