Ask a Question(Create a thread) |
|
Need help translating this.If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Need help translating this.
I am hoping someone can translate the following for me. All support is greatly appreciated.
agm "snowed in new jersey" bye bye little ones have a fun day agm Last edited by agm; February 28, 2010 at 07:57 AM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I'm pretty new here, but I'm also sure that you are supposed to try a translation first yourself.
|
#3
|
||||
|
||||
|
#4
|
||||
|
||||
#5
|
||||
|
||||
What's so funny
Or maybe it's that pink stuff that you get frittered |
#6
|
||||
|
||||
I'm stone cold sober, I'll have you know. I was amused by the schoolmistress touch to your post, and I wish I had written it myself.
|
#7
|
||||
|
||||
Quote:
I guess you can take the teacher out of the school, but not out of the girl |
#8
|
|||
|
|||
Long translation, thank you.
I had a friend who is a teacher helped me translate the following from English to Spanish. It does not look completely correct. Specially the translation for "heartfelt dialogue". Any help would be appreciated. agm
Using heart felt dialogue and silence; we will experiment with being in the moment in our feeling body. Through guided meditation, inquiry and small group exercises, we will have an opportunity to explore the joy that is present in “the moment” as it occurs in our daily life. This gathering supports “the opening to life as it is” allowing us to be more fully present and authentic. Our true nature and the blessings of love can now come forth as gifts to be received and lived. This work is for individuals who are secure with their feeling process and are comfortable sharing in a group setting. Complete directions will be sent with confirmation of registration Usando el sentir del Corazón en el dialogo y el silencio: podremos experimentar y sentir nuestro cuerpo. Pequeños grupos serán guiados a una meditación en donde tendrán la oportunidad de explorar el momento de la alegría así como ocurre en nuestra vida cotidiana. Esta reunión apoyara "una apertura plena en la vida " nos permitirá ser completamente auténticos. No encontraremos con “Nuestra naturaleza verdadera y las bendiciones del amor ahora podrán salir como regalos para ser recibidos y para ser vividos. Este trabajo interno será para individuos que deseen explorar sus sentimientos “or su sentir” y que estén dispuestos a compartir en grupo. Las instrucciones completas serán enviadas con confirmación de matrícula. |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
you may here: "usando silencio y diálogo sincero (o del corazon)"
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#10
|
||||
|
||||
It's a difficult text (too much feeling), I'm a technician so I have no feelings
Perhaps other natives can improve it....... Using heart felt dialogue and silence; we will experiment with being in the moment in our feeling body. Usando el silencio y el diálogo interno, experimentaremos la sensación de compartir el momento con nuestro cuerpo. Through guided meditation, inquiry and small group exercises, we will have an opportunity to explore the joy that is present in “the moment” as it occurs in our daily life. Mediante meditación orientada, búsqueda personal y actividades en pequeños grupos, tendremos la oportunidad de conocer la alegría que se nos presenta en "el momento" como sucede en nuestra vida cotidiana. This gathering supports “the opening to life as it is” allowing us to be more fully present and authentic. Our true nature and the blessings of love can now come forth as gifts to be received and lived. Esta reunión apoya "una apertura a la vida en sí"/"una apertura plena en la vida " permitiéndonos estar completamente presentes y ser auténticos. Nuestra auténtica naturaleza y las bendiciones del amor se nos aparecerán como dones que pueden ser entregados y vividos. This work is for individuals who are secure with their feeling process and are comfortable sharing in a group setting. Está pensado para personas que se sienten seguras con sus sentimientos y estén dispuestos a compartirlos en un entorno en grupo. Complete directions will be sent with confirmation of registration Todas las indicaciones se enviarán con la confirmación de la matrícula
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Am I Translating This Correctly? | AutumnBreeze | Translations | 22 | December 30, 2009 11:18 AM |
Translating on a MAC-use of accents | lblanco | Technical things | 4 | November 19, 2009 06:24 PM |
Help translating a very long post | niteday | Translations | 9 | July 11, 2009 04:20 PM |
A little help with translating a card | bigjohn | Practice & Homework | 4 | February 11, 2008 03:32 PM |
Need help translating please | AngieNC | Introductions | 1 | March 03, 2007 11:18 AM |