Ask a Question(Create a thread) |
|
This configuration takes effect in Read File modeIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
This configuration takes effect in Read File mode
Is following translation correct? I don't know which one is better, Thank you for your help!
this configuration takes effect in Read File mode esta configuración tiene efecto en modo de Leer Archivo esta configuración toma efecto en modo de Leer Archivo |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
I am not a native speaker, but I think the correct translation should be something like:
Esta configuración tiene/da resultado en el modo Leer Archivo. But if any native speaker wishes to add to this,I'd be very interested to hear what they have to say. |
#3
|
||||
|
||||
I'd prefer "funciona en modo de lectura de archivo"; I think that might be clearer, but those translations change from one region to another.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Takes you as cramp | Xinfu | Grammar | 0 | June 06, 2014 10:24 AM |
The snowballing effect | poli | Translations | 1 | June 27, 2012 08:53 PM |
WiFi Configuration | CrOtALiTo | General Chat | 4 | July 17, 2010 09:17 PM |
Takes the cake! | Marsopa | Translations | 4 | June 23, 2009 05:26 AM |