Ask a Question(Create a thread) |
|
Question about what a couple of words might beAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Question about what a couple of words might be
I'm listening to a audio-only lecture and there are 2 words that I don't know what it means nor their spellings when I heard their pronunciations.
The first one sounds like: "a la bi" or "a la vi" The second one sounds like: "hall din" or "hal din" I tried my best to spell them out and tried to check them in the dictionary, but it didn't help cause the dictionary said there are no result that is related to my searches. Could you guys help me out here? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
The second could be jardín. We need more context. Provide surrounding words (or sounds), please.
|
#3
|
|||
|
|||
Thank you so much for the helping
There is no relating words, the instructor is basically reads out all the words that we learned on the class period that I missed I went over my textbook and there is no words that sounds like the two that I provided above I'm sorry for the confusion By the way, the course I'm in is elementary Spanish I don't know is this is gonna help or not Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 15, 2011 at 05:38 PM. Reason: Merged back-to-back posts |
#4
|
||||
|
||||
Hmmm. Permit me a couple of thoughts.
English doesn't appear to be your native tongue, so perhaps we should not even try to apply English pronunciation rules to the syllables you've written to represent the sounds you're hearing. Try to use syllables that represent Spanish pronunciation. By the way, there is no difference between the Spanish 'b' and 'v' sounds, so it doesn't make sense that you would use both consonants to represent different sounds. |
#5
|
||||
|
||||
In most Spanish accents. There are exceptions.
|
#6
|
|||
|
|||
Quote:
It would be a help if you can mark the accented syllables. However, I'll have a try: jarabe, árabe
__________________
Corrections always very welcome |
#7
|
||||
|
||||
Right. People from Chile that pronounce "obvio" observing the rules for English...
And started sometime in the 80's or 90's, not sure. That's the only word that I am aware they try to pronounce it "correctly" |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
A couple of questions (in and among) | irmamar | Grammar | 3 | June 07, 2011 12:49 PM |
A couple of simple sentences | Noruegeldecervantes | Translations | 5 | February 25, 2010 09:33 AM |
Question about a couple sentences. "la compro"..."te espero".. | ItsThaMonsta | Grammar | 2 | November 09, 2009 06:59 PM |
A couple of vocab words...(spanish) | Ferlas | Vocabulary | 8 | July 02, 2009 11:43 AM |
A couple of American terms. | María José | Vocabulary | 28 | August 27, 2008 10:49 AM |