Is there a meaningful difference between
perros potencialmente peligrosos and
perros peligrosos ? In English, the expression
potentially dangerous dogs is tautologous because
dangerous means
having the potential to harm, so the possibility is contained in that word.
Potential is then unnecessary. This may seem like a quibble, but we are arguing about it here in Tenerife, where a child has just been killed by a dog, and where certain breeds of dog are classified as
"perros potencialmente peligrosos"
Thanks.