#31  
Old March 25, 2009, 02:33 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
The purple grape got angry at the green grape and said,
"When will you ever mature?"
The green grape could say, "Stop whining."

The green grape got angry at the purple grape for welching on a bet.
The purple grape said to the green grape, "stop putting the squeeze on me. "
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #32  
Old March 25, 2009, 04:16 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
haha its funny but I don't get it :P
Poli's and Tomisimo's :P
Reply With Quote
  #33  
Old March 25, 2009, 06:51 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
this is fuuuuuuuuuuuuuuuunnnnnnn!!

Reply With Quote
  #34  
Old March 25, 2009, 08:19 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
May someone translating me the joke at Spanish. Because I didn't understand anything.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #35  
Old March 25, 2009, 08:44 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Could someone translate the joke into Spanish for me? I didn't understand anything.
The jokes you don't understand rely on a play on words (juego de palabras), and they wouldn't be funny if they were translated into Spanish.

Por ejemplo, lo siguiente no es gracioso en inglés porque consta con un juego de palabras:
¿Cuántos kilómetros vuela un pato a la quebrada?
No vuela nada con ala quebrada.

Last edited by Rusty; March 25, 2009 at 08:58 PM.
Reply With Quote
  #36  
Old March 25, 2009, 08:52 PM
Vikingo's Avatar
Vikingo Vikingo is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2008
Location: Oslo, Norway
Posts: 82
Native Language: Norwegian
Vikingo is on a distinguished road
-Doctor, no me siento bien..
-Pues levántese.
__________________
¡Muchas gracias por corregirme!
Reply With Quote
  #37  
Old March 25, 2009, 09:18 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
The jokes you don't understand rely on a play on words (juego de palabras), and they wouldn't be funny if they were translated into Spanish.

Por ejemplo, lo siguiente no es gracioso en inglés porque consta con un juego de palabras:
¿Cuántos kilómetros vuela un pato a la quebrada?
No vuela nada con ala quebrada.
I got it.


It doesn't matter.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #38  
Old March 25, 2009, 10:52 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Vikingo View Post
-Doctor, no me siento bien..
-Pues levántese.
Nah, siéntese mejor!
Attached Images
 
Reply With Quote
  #39  
Old March 26, 2009, 05:21 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
here's my joke, lol

Two priests died at the same time and met Saint Peter at the Pearly Gates.
St. Peter said, "I'd like to get you guys in now, but our computer's down. You'll have to go back to Earth for about a week, but you can't go back as priests. What'll it be?"

The first priest says, "I've always wanted to be an eagle, soaring above the Rocky mountains."

"So be it," says St. Peter, and off flies the first priest.

The second priest mulls this over for a moment and asks, "Will any of this week 'count', St. Peter?"

"No, I told you the computer's down. There's no way we can keep track of what you're doing."

"In that case," says the second priest, "I've always wanted to be a stud."

"So be it" says St. Peter, and the second priest disappears.

A week goes by, the computer is fixed, and the Lord tells St. Peter to recall the two priests. "Will you have any trouble locating them?" He asks.

"The first one should be easy," says St. Peter. "He's somewhere over the Rockies, flying with the eagles. But the second one could prove to be more difficult."

"Why?" asked the Lord.

"He's on a snow tire, somewhere in North Dakota."


Reply With Quote
  #40  
Old March 26, 2009, 06:15 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by poli View Post
The purple grape got angry at the green grape and said,
"When will you ever mature?"
The green grape could say, "Stop whining."

The green grape got angry at the purple grape for welching on a bet.
The purple grape said to the green grape, "stop putting the squeeze on me. "
Voy a tratar de explicar el chusco.
La uva morada le preguntó a la uva verde, «Oye, cuando vas a madurar»
La uva verde le contestó, «Termine de sollazar (en inglés sollazar es whine
y whine es un homónimo para wine y wine significa vino en inglés.
La uva verde se puso enfado cuando la uva morada (dejó de cumplir una apuesta)en ingles se puede decir
welch on a bet. El chiste es que, no se si en Mexico es igual, Welsh es una marca de jugo de uva
La uva morada le dijo a la verde,"no me esprimes tanto por el dinero"(put the squeeze on es un dicho que significa
presionar alguien para consiguir una cosa). Tambien se puede put the squeeze on una uva para obtener jugo.

In addition to trying to explain the puns, this is also an excercise in correct Spanish usage. Please advise me of errors.
Thanks.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; March 26, 2009 at 06:28 AM.
Reply With Quote
Reply

Tags
jokes

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:17 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X