Ask a Question(Create a thread) |
|
En cuenta de/en cuanto aAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
En cuenta de/en cuanto a
¿Existe una diferencia en el significado entre ellos?
Is en cuenta de wrong? Should it be en cuenta a?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. Last edited by poli; March 12, 2009 at 09:19 AM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
en cuenta de
= on account of en cuanto a = as for = as regards |
#3
|
||||
|
||||
Por cuenta de
= in behalf of |
#4
|
||||
|
||||
a cuenta de
= at the expense of |
#5
|
||||
|
||||
No pude pescar ayer en cuenta de el frío.
Necesito praticar paciencia en cuanto a atencíon al cliente. ¿Correcto? |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
no pude = I failed no podía = I couldn't Por el frío is the more common way to say 'because it was cold'. En cuenta de doesn't appear too often without tener, tomar, or caer preceding it, and then you have two different idiomatic expressions. tener/tomar en cuenta (de) = take into account, keep in mind, consider caer en (la) cuenta (de) = realize, catch on |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
No pude pescar ayer porque hacia frio. Necesito practicar mucho y tener paciencia en atencion al cliente. I hope those corrections can help you. Sincerely yours.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#8
|
||||
|
||||
Is that more of an idiom than a conjugation? Am I right that imperfect verses preterate is generally the difference between a past act that was completed at a specific time verses one that was done at some unspecific time in the past?
Also, one of the things I keep having trouble with is ... indirect object pronouns? I don't know if that's the right term. Like, if I say "I didn't like the concert." followed by "It was too loud." How do you say the "It was"? Or, if you're responding to something else, like up above, how would I say "Is that an idiom?" I know there's El, Ella, Ellos, Ellas, Lo, Los, La, and Las. But I have a hard time knowing which to use where, and am always confused when it's at the beginning of a sentence. |
#9
|
||||
|
||||
Rusty. You are setting these corrections about.
But I don't achieve understand the meaning between your hints. No pude- I failed ( This phrase would to be I can't) I don't understand this correction. Please. If you was lovely give me more information about.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
Eso, ese, esa, esto, este and esta are the singular demonstrative pronouns. The plurals are formed by adding an 's'. The ones ending in -o are neuter forms, used only when the gender of the object is unspecified or undetermined (unknown). Otherwise, the pronoun must agree in gender and number with the object it represents. In your example, idiom is the object. Since this is modismo in Spanish, the singular masculine form ese is used: ¿Es ese un modismo? -or- ¿Es un modismo ese? -or- ¿Ese es un modismo? |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
En cuanto | poli | Idioms & Sayings | 11 | April 18, 2013 06:24 PM |
Cuenta con una experiencia Tomísimo | MainePotsAndPans | Introductions | 10 | March 03, 2009 02:22 PM |
darse cuenta | poli | Idioms & Sayings | 12 | May 22, 2008 06:16 PM |