Ask a Question(Create a thread) |
|
A little help with translating a cardPractice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
A little help with translating a card
Hi, I'm tyring to translate a card and give it a friend,but I'm still a novice in the spanish language.I would sure appreciate it if anyone could give me a hand with this. The card reads as follows:
For You For you God gave something special, For you god gave himself. For you god built a world to see, A place for you to be. For you Christ died on the cross, To erase all your sin. For you god placed the stars above, His power shown to all men. For you god created all the plants, Oceans,seas,and fowls. Animales,grass,and all the trees, Watched daily by the owls. For you jesusdied to show, A love that would never end. For you;for love;for your life. For everlasting forgiveness of sin. For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish,but have everlasting life. You are truly loved -------------------------------------------------------------------- This is my attempt to translate it: Para Ti Para ti Dios te dío algo especial, Para ti Dios se dío. Para ti Dios construyó un mundo para ver, Un lugar para ti de estar. Para ti Christo se murío en la cruz, Para borrar todos tus pecados. Para ti dios puso las estrellas en el cielo, Su gran poder mostrado a toda la humanidad. Para ti Dios ha creado todas las plantas, Oceanos,mares,y párajos. Animales,hierba,y todos los árboles, mirado diario por los búhos. Para ti Jesus se murío para mostrar, Un amor que nunca terminaría. Para ti;para amor;para tu vida. Por remisión eterna de pecado. Tú eres querido verdadamente --------------------------------------------------------- Muchisimas gracias a todos por la ayuda |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
You've done a good job translating. Here's my version with a few changes:
Para Ti Para ti Dios dio algo especial, Para ti Dios dio a si mismo. Para ti Dios construyó un mundo para ver, Un lugar para que tú estés allí. Para ti Cristo murío en la cruz, Para borrar todos tus pecados. Para ti Dios puso las estrellas en el cielo, Su gran poder mostrado a toda la humanidad. Para ti Dios ha creado todas las plantas, Océanos, mares, y párajos. Animales, hierbas, y todos los árboles, vigilados diariamente por los búhos. Para ti Jesucristo/Jesús murío para mostrar, Un amor que nunca terminaría. Para ti; por amor; para tu vida. Para perdón eterno del pecado. Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna. Tú eres querido verdadamente/De verdad eres querido/Eres querido con un amor verdadero.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
|||
|
|||
Here's some help.
Both of you did very good. Instead of pajaros it's "aves" and the word in the last sentence should be "verdaderamente". I hope this helps. Take care
|
#4
|
|||
|
|||
I agree with Pura. All of you have done a great job translating the card.
I would only suggest you take into account that in Spanish it does not sound "normal" or "common" to ears the translation of "For you Christ died on the cross" as "Para ti Cristo murio en la cruz". In all texts, prays and also mass we use "Por ti Cristo murió en la cruz". Patri |
#5
|
||||
|
||||
good translation tomisimo.
As Patri says, there are some "clichés" in a prayer, like For you god gave himself. Por tí Dios se entregó For you Christ died on the cross, "Por ti Cristo murió en la cruz" but the last one (porque da tal manera....) was a good one !! |
Link to this thread | |
|
|