Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Translating a Tolkien quote - "Not all those who wander are lost"

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old August 25, 2009, 01:51 AM
tedmagnum tedmagnum is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 5
tedmagnum is on a distinguished road
Does anyone have the book in Spanish ???
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old August 25, 2009, 01:52 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
It's bad spelling. "Errar" (to miss, to get wrong) is a very irregular verb. The best form would be "yerra" (3ª pers. sing. pres. indic.).
Reply With Quote
  #13  
Old August 25, 2009, 02:44 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
I have the book here:

EL SEÑOR DE LOS ANILLOS
1
LA COMUNIDAD DEL ANILLO
Page: 231

"No es oro todo lo que reluce,
ni toda la gente errante anda perdida;
..."

Same as sosia said.
Reply With Quote
  #14  
Old August 25, 2009, 02:45 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
It's bad spelling. "Errar" (to miss, to get wrong) is a very irregular verb. The best form would be "yerra" (3ª pers. sing. pres. indic.).
It doesn't look that irregular to me. Isn't it basically an e -> ie radical change, but e -> ye because the syllable taking the stress is at the start?
Reply With Quote
  #15  
Old August 25, 2009, 02:47 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ookami View Post
I have the book here:


EL SEÑOR DE LOS ANILLOS
1
LA COMUNIDAD DEL ANILLO
Page: 231


"No es oro todo lo que reluce,


ni toda la gente errante anda perdida;


..."



Same as sosia said.


Estoy feliz de que sea correcto! Nadie quiere tatuarse y lo deletrea incorrectamente

Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
It doesn't look that irregular to me. Isn't it basically an e -> ie radical change, but e -> ye because the syllable taking the stress is at the start?
Bueno!! Tienes razón, es más sencillo que había pensado
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by Rusty; August 31, 2009 at 04:29 AM.
Reply With Quote
  #16  
Old August 31, 2009, 02:52 AM
tedmagnum tedmagnum is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 5
tedmagnum is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Estoy feliz de que sea correcto! Nadie quiere tatuarse y lo deletrea incorrectamente
Muchos gracias mi amigo !!
Reply With Quote
  #17  
Old August 31, 2009, 02:55 AM
tedmagnum tedmagnum is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 5
tedmagnum is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ookami View Post
I have the book here:


EL SEÑOR DE LOS ANILLOS
1
LA COMUNIDAD DEL ANILLO
Page: 231


"No es oro todo lo que reluce,


ni toda la gente errante anda perdida;


..."



Same as sosia said.


Thank you so much !!!
Reply With Quote
  #18  
Old September 21, 2009, 05:37 PM
guille101's Avatar
guille101 guille101 is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2009
Location: Aqui, tratando de traducir viejos escritos
Posts: 16
Native Language: Castellano (o debo decir espanol?)
guille101 is on a distinguished road
Lo puedes encontrar en http://www.librostauro.com.ar no te olvides del .ar
Reply With Quote
  #19  
Old September 22, 2009, 01:06 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
It doesn't look that irregular to me. Isn't it basically an e -> ie radical change, but e -> ye because the syllable taking the stress is at the start?
Cuando un verbo cambia en la raíz (err - ye) es irregular.

errar. 1. ‘Equivocar(se)’ y ‘vagar por un lugar’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 33).

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=errar
Reply With Quote
  #20  
Old September 22, 2009, 04:20 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Cuando un verbo cambia en la raíz (err - ye) es irregular.
Vale, pero no me parece más irregular que, por ejemplo, pensar.
Reply With Quote
Reply

Tags
tolkien

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar" Tomisimo Grammar 105 June 12, 2014 02:55 PM
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending chanman Grammar 6 May 30, 2009 11:20 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM
Dos preguntas; "arriba" y "a" ElDanés Grammar 5 September 01, 2008 11:05 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:48 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X