Ask a Question(Create a thread) |
|
I need an exampleAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
No estoy seguro de la diferencia que quieres hacer entre "everyday language" y "casual language" - me parece que significan lo mismo. Además hay que tener cuidado para distinguir entre registros de estilo y diferencias clasistas. Por ejemplo, "lavatory", "toilet", "shitter" - la mayoría de las personas usarían solo una de las tres. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
Do you need to more ideas about it?
Then I write other ideas about your homework, to does a good action today with you. Formal discussion To be extremely polite with your family. Regards.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
Have a look here, if you feel like it: http://answers.yahoo.com/question/in...6132800AAjVBcJ
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
#14
|
||||
|
||||
Thank you, María José.
Pjt, these are a kind of labels I've made for myself in order to distinguish among the possible choices a speaker can make when speaking. In fact, I wanted to distinguish between a language for everyday situations and trivial conversations. I thought that my examples could help. For instance, I could use the form "pass away" when I'm going to offer somebody my condolences. I could say "die" after reading something about an accident at the newspapers. I could listen to "bite the dust" in a violent film. And all the three examples, in different contexts, have the same meaning of losing one's life. I didn't mean that all the people use the three different styles when talking, but most of them are able of understand them in different situations. |
#15
|
||||
|
||||
On a lighter note, here is a famous sketch which gives a list of euphemistic expressions for something dead.
|
#16
|
||||
|
||||
Pobrecito, no le dejan descansar.
|
#17
|
||||
|
||||
I've been following this thread with some interest, because I see that the bottom line is that there are certain idiomatic sayings and euphemistic phrases that can create difficulties if you only study the grammar of a language, but don't know how it is actually spoken in day-to-day life.
Two questions for you, Irma: First, I am having a difficult time truly distinguishing between what you mean by "everyday language" and "casual language". To me, they are the same, as opposed to formal language.... It looks to me like the "casual language" you're looking for is often the euphemistic phrase. Is that your intention? Second, Have you gotten enough examples, or are you looking for more?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#18
|
||||
|
||||
No, Lou Ann, I meant even rude words which can be put in this section. But don't worry, I have enough examples now.
Thank you everybody. |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|