Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Other Languages > Other Languages


British

 

Being the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old August 31, 2012, 01:17 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by BenCondor View Post
There are plenty of differences in slang, of course, but I doubt there is much more British slang such as to significantly enlarge the vocabulary.
Stone the crows, that really takes the biscuit! That's quite funny, I'm gobsmacked that some septic is taking the mikey and yakking about limited English slang!

Believe me, there's more slang than you have ever dreamed of in your philosophy.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22  
Old August 31, 2012, 02:24 PM
BenCondor BenCondor is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 205
Native Language: English-US
BenCondor is on a distinguished road
Point well taken, however just go to http://www.urbandictionary.com/ and you can find thousands of American English slang words and expressions. It adds up.
Reply With Quote
  #23  
Old August 31, 2012, 03:11 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by BenCondor View Post
American English, in the standard form heard on national broadcasts, has more relaxed vowels than British English and I've heard several students of English claim that it is easier to pronounce.
It would be interesting to know why. Is it closer to the sound of their native languages? Is it more phonetic? Is it just because they've had more exposure to en-us than to en-gb?

(BTW I presume you mean "RP" when you say "British English" - there is an astonishing amount of dialectal variation in the UK).

Quote:
As for having a "larger" vocabulary, I personally doubt it, since it is almost the same. That is, as an American English speaker I can pick up a British English newspaper, scholarly article, novel or basically anything and understand it perfectly.
It's probably a question of definitions. How do you define how large a language's vocabulary is? The number of words which 2 people claim to know and for which they give similar definitions? The number of words in the largest standard dictionary? Statistical estimates for the average passive vocabulary of the native-speaking population? Statistical estimates for the average active vocabulary of the native-speaking population via corpora? I can well believe that there are some definitions which favour en-gb, some which favour en-us, and some which can't separate them.
Reply With Quote
  #24  
Old August 31, 2012, 04:01 PM
BenCondor BenCondor is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 205
Native Language: English-US
BenCondor is on a distinguished road
Re: Dialectal variations in the UK. Absolutely! I did rather mean to suggest that the "standard form heard on national broadcasts" criterion would also apply to British English in order to be "included" in my characterization. With that criterion set, I think British diphthongs tend to have a broader shift from start to end positions. For example when an American says "you" it's a fairly straightforward proposition. When the British say "you" it's as if the mouth were closing around a plum. I personally love the British accent and I say this completely without disparagement, but I do believe it is a harder accent to "get right". This has been confirmed to me by various people I've met who have encountered both accents.


Quote:
It's probably a question of definitions.
I agree.

People wonder why I like philosophy, it's because typically most questions eventually resolve, at least in part, to certain core issues. First, yes, there is the epistemological question: "How can we prove this one way or the other?" This all depends on your standards of rigor, how many people you want to "sample", which sources upon which you want to base your study, etc., etc. Even in hard-boiled fields like mathematics, there is not always agreement on what constitutes proof. Imagine when we schlep ourselves down to the messy, subjective, rough and tumble world of linguistics!

Some offer the argument that the "typical" English person (not really being terribly specific I'm assuming) has a larger vocabulary than the "typical" American person. As an American, personally, I wouldn't entirely doubt this. However this would be quite difficult to test. Randomly sampling various persons throughout the population and asking them to "write down all the words you know" would be rather problematic. Well, how about examining all of the published sources in the two countries? Certainly easier, but are those sources truly reflective of the "typical" person? Probably not. Journalists, as a rule, have spent more time studying the language and use it professionally on a daily basis....

And on and on we could go until, I'm sure, we're spending more time on issues of provability and scope than on the original question

Last edited by BenCondor; September 01, 2012 at 05:31 PM.
Reply With Quote
  #25  
Old September 01, 2012, 12:48 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by BenCondor View Post
Point well taken, however just go to http://www.urbandictionary.com/ and you can find thousands of American English slang words and expressions. It adds up.
My guess is that this is as a result of a mix of immigrants all bringing words from their own languages. An obvious one is Yiddish, but I bet there are many more.
Reply With Quote
  #26  
Old September 02, 2012, 01:33 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
I've been meaning to ask for some time now, is British English as prone to "softening" the language as is American, for example where the word "problems" is replaced by "issues," or where "a discussion" becomes "a conversation" etc.?
Reply With Quote
  #27  
Old September 03, 2012, 12:10 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Glen View Post
I've been meaning to ask for some time now, is British English as prone to "softening" the language as is American, for example where the word "problems" is replaced by "issues," or where "a discussion" becomes "a conversation" etc.?
Not that I'm aware of. The language is changing, but perhaps we are more conservative. I speak with no particular authority here.
Reply With Quote
  #28  
Old September 03, 2012, 01:32 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Glen View Post
I've been meaning to ask for some time now, is British English as prone to "softening" the language as is American, for example where the word "problems" is replaced by "issues," or where "a discussion" becomes "a conversation" etc.?
I don't know about comparatives, but... http://www.oxfamblogs.org/fp2p/?p=5672
Reply With Quote
  #29  
Old May 02, 2013, 07:43 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I came across the word punnet, and at first thought it was British for strawberries
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #30  
Old May 16, 2013, 09:01 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Bespoke?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
American/ British English usage? Here4good Translations 36 March 13, 2010 01:56 AM
British English: cena irmamar Vocabulary 15 November 04, 2009 11:24 AM
English-British dictionary (ies) chileno Teaching and Learning Techniques 10 October 29, 2009 05:33 PM
British english bobjenkins Culture 5 August 10, 2009 01:03 PM
British expats in Spain forced to return home Tomisimo General Chat 9 May 19, 2009 02:03 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:33 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X