#1  
Old January 25, 2017, 11:06 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Curso/asignatura

I know asignatura is a term for a school course. Is curso used as well or is it an
anglicism?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 25, 2017, 11:39 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Estoy cursando la asignatura Física Aplicada. Tuve que optar entre el curso del Lunes a las 19 horas y el curso del Sábado a las 8 horas.

asignatura: it's part of a curriculum
curso: the same, or any course about anything, anywhere.

Hice un curso de plantas de balcón en 6 clases. La profesora era una divina (use flamboyant voice intonation accordingly)
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #3  
Old January 25, 2017, 07:55 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Ok, thanks. So you would say hice un curso not tomé un curso. That's good to know also.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old January 25, 2017, 08:03 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Usage wise, in Spain we also say, "Hice un curso de..."

In other areas (like Mexico?) I believe they say more, "Tomé un curso de..."

Saludos cordiales.

(Uy, me comí la tilde sobre la "é"... ¡Eeeepa!)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; January 26, 2017 at 12:03 PM. Reason: My typo!
Reply With Quote
  #5  
Old January 26, 2017, 09:15 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Poli: As Pablo said, in Mexico you can say "tomé un curso" or "llevé un curso", when you are the student; our teachers say "dar un curso". We tend to use "hacer un curso" mostly for designing it and choosing the contents of it.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Se me está haciendo muy largo el curso ROBINDESBOIS Vocabulary 5 December 11, 2016 06:05 AM
Seguir su curso ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 1 February 29, 2012 12:44 AM
Ser la asignatura pendiente de alguien ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 October 16, 2009 03:39 AM
Estamos en el ecuador del curso ROBINDESBOIS Translations 19 July 15, 2009 03:18 PM


All times are GMT -6. The time now is 06:35 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X