Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Is this correct?

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 03, 2010, 06:40 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Is this correct?

I'm studying definitions of words, but I have a definition which I can't remember (I guess I find the sentence a bit weird ). The dictionary says that bunch/bundle is a grouping of a number of similar things. But I'm not able to remember this sentence, so I always say: "a group of things of the same kind". Would be this definition correct?
Reply With Quote
  #2  
Old May 03, 2010, 06:46 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Sure - I would think that's acceptable. Use it in a few sentences for us......
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #3  
Old May 03, 2010, 06:51 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
I have a bundle of words to study.
I have a bunch of words to study.
I dream with that group of things of the same kind to study.

Thanks.
Reply With Quote
  #4  
Old May 03, 2010, 07:03 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I have a bundle of words to study.
I have a bunch of words to study.
I dream with that group of things of the same kind to study.

Thanks.
Other may disagree, but I think bundle and bunch are slightly different:

A bundle is a collection of things fastened together (from OE byndelle binding, something tied)

A bunch is a collection of things of the same kind, such as keys, flowers, grapes

The two words are usually in specific phrases where they can't really be exchanged:

A bundle of twigs (tied together)
A bundle of logs (tied together)

A bunch of flowers (even if they are tied, never a bundle)
A bunch of grapes
A bunch of keys (usually tied, but never a bundle)

I dream with that group of things ...
*cough* soñar con = to dream of
Reply With Quote
  #5  
Old May 03, 2010, 07:57 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I have a bundle of words to study.
I have a bunch of words to study.
I dream of/about that group of things of the same kind to study.

Thanks.
What Perikles said. I would also use "bunch" in a more general sense, and "bundle" for physical objects. "Bunch" is probably less formal in many situations, although extremely widely used.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #6  
Old May 03, 2010, 08:16 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
What Perikles said. I would also use "bunch" in a more general sense, and "bundle" for physical objects. "Bunch" is probably less formal in many situations, although extremely widely used.
Yes - I think 'bunch' used generally is more of an American usage - a bunch of friends/idiots etc. (So Irma doesn't need to know that. )

A baby is often referred to as 'a bundle of joy', presumably when it is small and tied up in a blanket.
Reply With Quote
  #7  
Old May 04, 2010, 12:37 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I have a bundle of words to study.
I have a bunch of words to study.
I dream with that group of things of the same kind to study.

Thanks.
Yes they're comfortable used for the American speaker.
I have understood that word a lot of and a bunch of are completely the same.

I have a lot of scary.
I have a bunch of scary.

There're a difference in the meaning.
In the second phrase means Tengo bastante miedo.
And the first ones says Tengo mucho miedo.

I hope that my help can help you.

Greetings.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8  
Old May 04, 2010, 12:42 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Do you think so? We say "un montón de miedo", which I would translate into "very frightened". But I wouldn't say "a bunch of fear or scare" (I'm not sure about "a lot", I've never seen a sentence like this).
Reply With Quote
  #9  
Old May 04, 2010, 02:12 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Do you think so? We say "un montón de miedo", which I would translate into "very frightened". But I wouldn't say "a bunch of fear or scare" (I'm not sure about "a lot", I've never seen a sentence like this).
I've never seen it before either. You are correct with "very frightened".
Reply With Quote
  #10  
Old May 03, 2010, 08:46 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
So you Brits wouldn't say "a bunch of vocabulary words"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Can you help me to correct it ?? hongarman Practice & Homework 14 April 01, 2009 11:28 PM
Can someone please correct this? literacola Practice & Homework 30 November 19, 2008 08:57 AM
Correct? Jessica Practice & Homework 4 November 02, 2008 05:21 PM
Is this correct? Zach Grammar 6 May 11, 2006 10:50 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:57 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X