Ask a Question(Create a thread) |
|
Dormir a pata anchaAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Dormir a pata ancha
"Dormir a pata ancha" is an Argentine colloquial verbal phrase meaning "to sleep profoundly" generally during more time than usual and without any clock alarm, noise or activity disturbing it. Sometimes it overlaps with the more general expression "dormir como un lirón" ("to sleep non-stop; to sleep most of the day, most of the days", because "lirón" is a dormouse).
Are there similar expressions in English? ¿Otras expresiones en el mundo hispano que describan esas formas de dormir? Last night Britain's Got Talent contestant Jai McDowell -who speaks in a way I can't almost understand- was asked about what was he going to do until the final, and he joked something that sounded to me "Sleep a (w)hoop!". Does a similar phrase exist? Is it related to this thread's subject? Thank you in advance for any insight on this.
__________________
[gone] |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Cojeamos del mismo pie (o pata) | laepelba | Idioms & Sayings | 24 | August 06, 2012 07:39 PM |
Pata de lana | poli | Idioms & Sayings | 7 | February 22, 2011 12:33 PM |
Dormir | Jessica | Suggestions & Feedback | 22 | December 27, 2009 11:33 AM |
Dormir | DailyWord | Daily Spanish Word | 10 | August 24, 2009 11:32 PM |
dormir vs. dormirse | bmarquis124 | Grammar | 11 | January 20, 2009 05:44 AM |