Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


no es para...

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo April 30, 2008, 03:19 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,821
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
no es para...

no es para tanto
no es para ponerse asi
no es para desanimarte

These phrases do not translate directly to English. They seem to act as a defusing agent. They are passive.
No es para tanto = it's no big deal (I think it does anyway)
No es para ponerse asi=Does it mean, it's not my intention to make you feel that way?
I suppose they can be used ironically as well.

Does it appear as if I understand these phrases correctly?
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo May 01, 2008, 02:38 AM
Avatar de Iris
Iris Iris no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2008
Ubicación: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Mensajes: 687
Primera Lengua: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
You understand No es para tanto. No es para ponerse así means more or less: keep your hair on, it not so terrible!. But as far as I know they are not passive sentences.
__________________
Take care,
María José
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo May 02, 2008, 12:13 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
no es para tanto.
no es para ponerse asi.
It's not that big of a deal.
It's not something you should get all worked up about.
It's not something you should worry about.
There's no reason to get uptight about it.
etc... etc..

no es para desanimarte.
It's not something you should get down about.
I'm not trying to get you down.
Cheer up.
I'm not trying to discourage you.
Don't be discouraged about it.
It's not something you should be discouraged by.
etc.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo May 02, 2008, 05:46 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,821
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Sí es para tanto. Me ayudaron.
Gracias

Poli

PD: Keep you hair on es muy británico. En este lado del estanque decimos it's not worth getting hot under the collar for

Última edición por poli fecha: May 02, 2008 a las 06:03 AM
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo May 02, 2008, 07:50 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,331
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Keep your hair on = keep your shirt on
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo May 03, 2008, 06:30 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
keep your shirt on = don't go flyin' off the hook
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo May 05, 2008, 06:25 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Las tres frases que propone Poli encajan muy bien para consolar a alguien, tal y como habéis explicado. Por ejemplo:

-Me he roto una uña.
-Bueno, ya te crecerá, no es para tanto.
-Ya, pero es que no podré hacerte cosquillas.
-Bueno, no te preocupes, ya me las hago yo solito, no es para ponerse así.
-¿Tú solito? Pero si no sabes ni abrocharte la camisa.
-Caramba, no seas tan negativa, que no es para desanimarse: me pondré camisetas hasta que te recuperes.
-Buahhh.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo May 05, 2008, 08:14 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,821
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Gracias para explicar los usos de no es para... en un modo tan gracioso.
Ahora entiendo.¡ Pasé tantos años hablar español sin entender el uso,
aparentamente sencillo, de no es para.. !

poli
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo May 06, 2008, 06:06 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
Gracias para explicar los usos de no es para... en un modo tan gracioso.
Ahora entiendo.¡ Pasé tantos años hablar español sin entender el uso,
aparentamente sencillo, de no es para.. !
Un par de correcciones pequeñas:

Gracias por hacer x de un modo gracioso. (also: de una forma/manera graciosa)
Pasé tantos años hablando español ...
... aparentemente ...

__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo May 06, 2008, 08:52 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,821
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Gracias David. Son las palabras pequeñas (en, a, de, que) que me tropiezan.

Poli
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
keep your shirt on, no big deal, no es para, no es para tanto, not so bad, peonza, trompo

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
mis planes para el verano babyshampoo Práctica y Tareas 3 April 01, 2008 10:38 AM
Para vs Por bleitzow La gramática 7 January 30, 2008 05:40 AM
tal para cual poli Modismos y Dichos 8 January 18, 2008 11:31 AM
feliz cumpleanos para Google! WMX Charla Libre 1 September 28, 2007 12:23 PM
por and para fullbite La gramática 2 July 07, 2007 01:47 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 08:05 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X