#1  
Old July 21, 2009, 09:22 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Side dish

Side dishes are food that is served in addition to the main entree for the meal. For example, you might have a steak as the main item, and side dishes of corn, potatoes, beans, salad, etc. In another thread, someone mentioned that side dishes are called acompañamientos, I asked another native speaker, and she said they are called guarniciones (false cognate to garnish?). "Side dish" can also be shortened to "side", for example, in a restaurant, you might ask for some mashed potatoes to go with whatever else you ordered by asking "may I have a side of mashed potatoes?".

So, how do you say "side dish" in Spanish?

In the following picture, the entree (main dish) is a steak. The side dishes (or sides) are fried mushrooms, corn on the cob, and roasted potatoes. (Image courtesy of Flickr)

Click image for larger version

Name:	steak.jpg
Views:	5056
Size:	130.4 KB
ID:	180
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 21, 2009, 09:28 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Plato de acompañamiento.........

to mean it accompanies something else.....

My
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #3  
Old July 21, 2009, 10:00 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Ok, so far the options are:

side dish
acompañamiento
plato de acompañamiento
guarnición.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4  
Old July 21, 2009, 10:15 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Yo usaría "guarnición".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old July 21, 2009, 11:11 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
En España se usa tanto "acompañamiento" como "guarnición", pero siempre en singular ("plato de acompañamiento" no se usa, porque se pone todo en el mismo plato)
Reply With Quote
  #6  
Old July 21, 2009, 10:21 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I like Guarnicion, it's more natural.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #7  
Old July 23, 2009, 01:39 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Agree with irmamar. I use guarnición or acompañamiento, but no "plato de acompñamiento". When I call for an extra dish, I say "y un plato extra de patatas" or "y de acompañamiento un plato de patatas" or "y además un plato de patatas"
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #8  
Old July 23, 2009, 02:39 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
Agree with irmamar. I use guarnición or acompañamiento, but no "plato de acompñamiento". When I call for an extra dish, I say "y un plato extra de patatas" or "y de acompañamiento un plato de patatas" or "y además un plato de patatas"
Saludos
Sosia, ¿no dirías más bien una "ración" de patatas? Yo diría mejor una ración de patatas (pimientos, etc.)
Reply With Quote
Reply

Tags
food, side, side dish

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
He can dish it out but he can't take it. poli Idioms & Sayings 20 August 31, 2008 02:34 AM
Side effects//sickle cell mariasays Vocabulary 1 December 17, 2007 11:34 AM
plato - plate or dish WMX Vocabulary 8 November 13, 2007 09:53 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:35 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X