Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Año de nieves, año de bienes

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 27, 2011, 01:09 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,910
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Lightbulb Año de nieves, año de bienes

This proverb means the year that snows a lot, the crop is good.
Do you have one in English?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 26, 2011, 03:51 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
In the "Concise Dictionary of European proverbs" I found the English versions of this saying,
http://books.google.com/books?id=HJ_...nes%22&f=false

A good winter brings a good summer.
A snow year, a good year.
A snow year, a rich year.
A year of snow, a year of plenty.
Under water famine, under snow bread.

I like one of the French versions,
Anée neigeuse, anée frutueuse.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #3  
Old March 30, 2011, 03:27 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,910
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
gracias nene.
Reply With Quote
  #4  
Old March 31, 2011, 05:09 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
De nada, yerboso...
(El diccionario del link en cuestión parace bastante completo... dicho sea de paso)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¡Feliz año nuevo! terrylazio Introductions 11 January 07, 2011 09:27 AM
Le doy un año para que se salga de monja ROBINDESBOIS Translations 3 March 14, 2010 12:02 PM
¡Feliz Año Nuevo! irmamar General Chat 19 January 02, 2010 11:42 PM
Año de nieves, año de bienes ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 5 August 06, 2009 07:38 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:45 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X