Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


To get to

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo March 07, 2014, 04:41 AM
jellybabe jellybabe no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jun 2013
Mensajes: 304
jellybabe is on a distinguished road
To get to

¿Cómo se dice...?

"For me is a place really difficult to get to because I have to catch 2 different metros then walk a bit as well then do it all again to get back home"

"Para mí es un sitio muy difícil para llegar porque tengo que coger 2 metros y andar un poco tambien y luego hacerlo otra vez para el regreso a casa"
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo March 07, 2014, 08:53 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por jellybabe Ver Mensaje
¿Cómo se dice...?

"For me is a place really difficult to get to because I have to catch 2 different metros then walk a bit as well then do it all again to get back home"

"Para mí es un sitio muy difícil para llegar porque tengo que coger 2 metros y andar un poco tambien y luego hacerlo otra vez para el regreso a casa"
A mí lo encuenta complicado llegar alla porque tengo que hacer una correnpondecia en el metro y después caminar más y para volver, es el mismo trajín.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo March 07, 2014, 05:26 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Jelly: Good job. Although there is no grammatical error, your construction is too complicated because you're trying to keep English word order... with a little alteration, the sentence can be more direct and easier to follow in Spanish:

Cita:
Escrito originalmente por jellybabe Ver Mensaje
"Para mí es un sitio muy difícil para llegar a ese sitio porque tengo que coger 2 metros, y andar un poco también; y luego hacerlo otra vez para el regreso regresar a casa (or "...otra vez de regreso")"

Poli's is a fine alternative, with a small correction:
Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
A mí lo encuenta Yo encuentro complicado llegar allá porque tengo que hacer una correnpondecia en el metro y después caminar más; y para volver, es el mismo trajín.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo March 10, 2014, 11:45 AM
jellybabe jellybabe no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jun 2013
Mensajes: 304
jellybabe is on a distinguished road
Gracias.

No he oido de esa palabra "trajín" antes así que mire el significado en el diccionario y ponía "Bustle" ¿Se puede decir "Había mucho trajín" "There was a lot of bustle" (Por ejemplo cuando hay mucha gente)
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:10 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X