#1  
Old April 27, 2008, 10:15 PM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Vaso

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for April 26, 2008

vaso - masculine noun (el), glass, cup. Look up vaso in the dictionary

Tu dices que el vaso está medio lleno, y yo digo que está medio vacío.
You say the glass is half full and I say it's half empty.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 28, 2008, 03:05 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by DailyWord View Post
Tu dices que el vaso está medio lleno, y yo digo que está medio vacío.
You say the glass is half full and I say it's half empty.
En español es más habitual decir: puedes ver la botella medio llena o medio vacía.
Con vaso, se puede decir: ... esta es la gota que rebosa/colma el vaso. I don't know how to translate this into English. Any idea?
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #3  
Old April 28, 2008, 03:07 AM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
No es por llevar la contraria, pero yo siempre he dicho el vaso medio vacío...
__________________
Take care,
María José
Reply With Quote
  #4  
Old April 28, 2008, 03:11 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Bueno, Iris, tú nunca llevas la contraria . Es que tú bebes de vaso en vaso. Yo, en cambio, aprecio que la botella siempre está medio vacía.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #5  
Old April 28, 2008, 03:15 AM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
And I thought you were an optimist... What's the meaning of bebes de vaso en vaso?
__________________
Take care,
María José
Reply With Quote
  #6  
Old April 28, 2008, 03:18 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Yes, I'm an optimist drunker .
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #7  
Old April 28, 2008, 03:21 AM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
Drunkard, that must be the reason why you forgot to answer my question.
__________________
Take care,
María José
Reply With Quote
  #8  
Old April 28, 2008, 03:31 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
I forgot to answer your question because you ask very quickly. I'm sure you know the answer, but you should stop thinking in English and to start thinking Spanish for awhile.
What do you think beber de vaso en vaso can mean? What are the options?
Sorry I have to leave, you'll have time to think about it...
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #9  
Old April 28, 2008, 03:33 AM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
I like thinking in English and I still don't know what you mean.
__________________
Take care,
María José
Reply With Quote
  #10  
Old April 28, 2008, 05:12 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,541
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Alfonso View Post
Con vaso, se puede decir: ... esta es la gota que rebosa/colma el vaso. I don't know how to translate this into English. Any idea?
esta es la gota que rebosa/colma el vaso = the straw that broke the camel's back

Quote:
What's the meaning of bebes de vaso en vaso?
de vaso en vaso = from glass to glass
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

Tags
botella, bottle, couple, glass, pair, par, vaso

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 12:05 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X