Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Hipocresía todo por la pasta

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old March 09, 2010, 07:05 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Hipocresía todo por la pasta

Vi esta frase escrita. Lo que no entiendo es "por la pasta" .
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 09, 2010, 08:20 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
I think it should be "hipocresía"
Por la pasta = for money
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #3  
Old March 09, 2010, 09:09 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Oh. I see in Spanish, pasta=dough in English.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old March 09, 2010, 09:10 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Thread title has been corrected.

Pasta = plata = lana (Mx) = dinero
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old March 10, 2010, 08:09 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Oh. I see in Spanish, pasta=dough in English.
Who said it first, do you think? I mean it must be a loan translation, but in which direction?
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
What does this say ? que pues por estar encabronada con el por ser tan pendejo no me money12981 Translations 3 January 16, 2010 06:00 PM
Todo se andará ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 1 October 03, 2009 06:33 AM
¡Hola a todo de Tejas! bethany27 Introductions 7 October 01, 2009 04:58 AM
Para todo mal, mezcal; Para todo bien, también Tomisimo Culture 14 July 24, 2009 09:08 PM
Help - Vistas por ultima vez corriendo por el pasillo dani87 Vocabulary 5 March 11, 2008 02:57 PM


All times are GMT -6. The time now is 12:04 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X