Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Le encanta leer el libro

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 02, 2010, 11:54 AM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Le encanta leer el libro

Hola a todos:

¿Me podrían decir si está bien esta frase, por favor?

Le encanta leer el libro-->Le encanta leer=He likes to read it

Muchas gracias
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 02, 2010, 12:10 PM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Se lo encanta leer. The "lo" is the direct object pronoun for "el libro" and the indirect "le" becomes "se". In Spanish you can't say "le lo encanta leer", the indirect "le" becomes "se".
__________________
I would be grateful if you would correct my errors.
Estaría agradecido si corrigiera
mis errores.


Last edited by tacuba; January 02, 2010 at 12:49 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old January 02, 2010, 01:10 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Le encanta leer. = He/she loves to read.
Le encanta leer el libro. = He/she loves to read the book
Le encanta leerlo. = He/she loves to read it.


Le gusta leer. = He/she likes to read.
Le gusta leer el libro. = He/she likes to read the book
Le gusta leerlo. = He/she likes to read it.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old January 02, 2010, 02:50 PM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Sorry about that. Of course Malila is correct. In your sentence "book" is the subject and "le" is the indirect object. I was thinking of a sentence like "I gave the book to Anna" which translated to "I gave it to her" would be "Se lo di a Anna".

I hope I got this one right:>))
__________________
I would be grateful if you would correct my errors.
Estaría agradecido si corrigiera
mis errores.

Reply With Quote
  #5  
Old January 02, 2010, 04:42 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Le encanta leer. = He/she loves to read.
Le encanta leer el libro. = He/she loves to read the book
Le encanta leerlo. = He/she loves to read it.


Le gusta leer. = He/she likes to read.
Le gusta leer el libro. = He/she likes to read the book
Le gusta leerlo. = He/she likes to read it.
Gracias por explicarlo
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #6  
Old January 02, 2010, 07:06 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Tacuba: I was wondering what you had in mind, but the second one is right.

@Bob:
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old January 02, 2010, 09:42 PM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Muchas gracias

¿El verbo gustar es diferente? Porque pensaba que si había un verbo el complemento indirecto y el complemento directo tenían que ir enfrente del verbo?

Le lo gusta-->Se lo gusta

Le doy el libro-->Se lo doy

¿Pero lo correcto es "Le gusta leerlo"?

Gracias
Reply With Quote
  #8  
Old January 03, 2010, 08:00 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
El verbo "gustar" es ciertamente distinto de "dar", pero dejaré la cuestión técnica para que un usuario con mayor conocimiento lo explique.


Mientras tanto:

"Se lo gusta" no es correcto, pero "se lo da" sí.

La construcción estándar para "gustar", es "gustarle algo a alguien", but "algo" cannot be replaced by any form of "se" or "le" or "lo", but by "eso", "esto"...
In this case, I'd suggest that you think about "(Something) pleases me/you/him, etc.", instead of "I like (something)".

(A mí) me gusta leer. --> (Eso) me gusta.
I like reading.

(A él) no le gusta ir a la escuela. --> (Eso) no le gusta.
He doesn't like going to school.

(A nosotros) nos gusta el agua. --> (Eso) nos gusta.
We like water.

(A ellos/a ustedes) les gusta cantar. --> (Eso) les gusta.
They/you like to sing.


Los pronombres para "darle algo a alguien", son diferentes.
In this case, I'd suggest you think about "(someone) gives me/you/her, etc. something".

(Yo) le di el libro (a él). --> Se lo di.
I gave him the book.

(Nosotros) les dimos pan (a ustedes/a ellos). --> Se lo dimos.
We gave you/them bread.

(Ellos) nos dan paz (a nosotros). --> Nos la dan.
They give us peace.

(Ustedes) me han dado (a mí) muchos regalos. --> Me los han dado.
You have given me many presents.


I hope it's useful.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9  
Old January 03, 2010, 11:55 AM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Thank you very much

Fue muy útil. ¿"eso me gusta leer" básicamente es igual que "me gusta leerlo" o es mejor decir la primera opción? I am still a little confused.

Thank you
Reply With Quote
  #10  
Old January 03, 2010, 12:58 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by gramatica View Post
Thank you very much

Fue muy útil. ¿"eso me gusta leer" básicamente es igual que "me gusta leerlo" o es mejor decir la primera opción? I am still a little confused.

Thank you
Yo creo que las traducciones será así

Eso me gusta leer - I like to read that (while pointing at it)
Me gusta leerlo - I like to read it (al hablarlo)
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Me encanta pintar al óleo y a la acuarela ROBINDESBOIS Translations 2 November 18, 2009 03:20 AM
A esa zorra le encanta chupar cámara ROBINDESBOIS Translations 11 July 21, 2009 01:11 PM
(Para Español) Oir vs. Leer? satchrocks Teaching and Learning Techniques 8 June 19, 2009 10:05 AM
Libro DailyWord Daily Spanish Word 21 May 21, 2008 05:06 PM
Como Puedo Decir???? - "Me encanta ver feliz a Rosa" Copy Vocabulary 4 January 14, 2008 03:22 PM


All times are GMT -6. The time now is 12:52 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X