Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Como sigas dandole vueltas al asunto terminaras cazando moscas

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 27, 2009, 06:36 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Como sigas dandole vueltas al asunto terminaras cazando moscas

Hola quien podría ayudarme a traducir esta frase que contiene dos expresiones idiomáticas.
Dar vueltas a un asunto
terminar cazando moscas.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 27, 2009, 09:09 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,329
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Dar vueltas al asunto = To fail to get something out of your head | To turn something over and over in your mind
Terminar cazando moscas = To end up wasting time

I suggest the following translation for your expression:
Getting all bent out of shape over it is just a waste of time.
Reply With Quote
  #3  
Old June 27, 2009, 09:11 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Cazar moscas a veces tiene el sentido de " Trastornarte un poco "
Reply With Quote
  #4  
Old June 27, 2009, 09:17 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,329
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
In that case:

You'll just go crazy thinking about it all day.
Turning it over and over in your mind will just drive you crazy.
Reply With Quote
  #5  
Old June 27, 2009, 09:21 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Do you have the expression in English " He ended up cathing flies " meaning crazy?
Reply With Quote
  #6  
Old June 27, 2009, 09:31 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,329
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
No. We say we're going out of our mind or we're going crazy. We don't have a saying about catching flies that means the same thing.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Dar mucho bombo y platillo a un asunto ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 7 June 27, 2009 03:54 AM
Asunto DailyWord Daily Spanish Word 2 June 11, 2009 06:23 AM
Te como! Jane Idioms & Sayings 9 May 13, 2009 08:20 PM
como se dise itzemendoza Vocabulary 2 July 24, 2006 08:08 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:10 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X