Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Más viejo que Carracuca

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 19, 2011, 06:16 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Más viejo que Carracuca

Sé que significa muy viejo, y ví en el sector idioms de Tomísimo que el nombre Carracuca aparece en otros dichos tambien, pero quiero saber si se usa eses dichos afuera de España.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 19, 2011, 06:37 AM
wayfarer's Avatar
wayfarer wayfarer is offline
Ruby
 
Join Date: Jul 2011
Location: Italy
Posts: 59
Native Language: Italian
wayfarer is on a distinguished road
¡¡Si!! En Italia se usa el dicho análogo ¡"più vecchio del cucco"!
Reply With Quote
  #3  
Old July 19, 2011, 06:46 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
No creo que se use fuera de España. Parece ser el nombre popular que se le asigna a alguien que es superlativo en alguna categoría de infortunio o desventaja: más perdido, más enfermo, más viejo, más feo, más pobre, más solo que Carracuca. Debe ser un personaje literario, probablemente del siglo XIX -típico de términos que se hacen populares en España y que son (casi) desconocidos en América; los de siglos anteriores son populares, como el "averiguador" Vargas-. Existe un personaje de una zarzuela que se llama así.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #4  
Old July 19, 2011, 08:19 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
From here
CARRACUCA (MAS PERDIDO QUE):
fras. fam. prov.: la persona que está perdida y sin remedio ni esperanza de ningún género [Gaspar, 1853]].

más feo que Carracuca [1914, Felipe Trigo en CORDE]
más muerto que Carracuca [1925, Anónimo en CORDE]
peor que Carracuca [1927, Eugenio Noel en CORDE]
con más hambre que Carracuca [1959, Cela apud Seco, Andrés y Ramos, 1999]
más visto que Carracuca [1971, Max Aub en CORDE]
es más feo que el Carracuca [V]
más viejo que Carracuca [Moliner, y cuatro apariciones en CREA]
más listo que Carracuca [Moliner]
está más perdío que Carracuca [Glosario Aguileño]
Tiene más hambre (o miedo) que Carracuca [Sitiuco de Cantabria]
Reply With Quote
  #5  
Old July 19, 2011, 08:58 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
¡La sombra de Carracuca! : juguete cómico-lírico bilingüe en un acto y en verso, estrenada en Valencia en 1876.

En la obra Carracuca está muerto pero aparece varias veces en diálogos retrospectivos.

Carracuca. Periòdic bilingüe, joco-serio y satírico.. Valencia. Imp. J. Aparisi y C.a, 1 Marzo 1877, fol. 40 números (Navarra Cabanes)

Carraco en el DRAE

Encontré referencias americanas en "Tradiciones peruanas" de Ricardo Palma (1889) y en la obra del colombiano León de Greiff (1895-1976) en su "Divertimento escandinavo-chibcha":
Tan viejo como Carracuca
se está el Adón en su bicoca,
tañendo –al par que su sambuca-
lira apolínea –si se emboca-
y el clavecín, o si lo enfoca,
si lo atempera o si lo educa.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #6  
Old July 29, 2011, 01:56 AM
Nivar's Avatar
Nivar Nivar is offline
Ruby
 
Join Date: Jul 2011
Location: Canary Islands
Posts: 49
Native Language: Spanish
Nivar is on a distinguished road
En el norte de España es una frase muy habitual entre la gente de la generación de mi padre. Mi padre nació en 1936 y la usa habitualmente.

En Canarias, y creo que en general en el Sur de España, esa frase no se usa ni se usaba.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¿En qué sitio habéis encontrado a gente más simpática, o más antipática? Sancho Panther Culture 35 September 07, 2011 09:12 PM
Zorro viejo laepelba Idioms & Sayings 6 May 28, 2011 10:13 PM
Más muerta/vieja que carracuca poli Idioms & Sayings 11 December 02, 2009 08:21 PM
Viejo dinero bobjenkins General Chat 12 October 08, 2009 12:50 PM
No más para quitar el temo viejo tacuba Translations 6 March 02, 2009 02:08 AM


All times are GMT -6. The time now is 08:26 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X