Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Purity of a blood line

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 13, 2012, 11:51 PM
Esteban Leavell Esteban Leavell is offline
Opal
 
Join Date: May 2012
Posts: 25
Esteban Leavell is on a distinguished road
Purity of a blood line

Below is a paragraph that I want to make sure I have translated the proper context of the “message”. The paragraph deals with assurances to the public that the family in question hails from a pure Christian line and is not converts from Judaism or Islam. This concern was prevalent among the early Spanish settlers in Nueva España. Below is the original followed by my translation:

El 6 de septiembre de 1666 hizo levantar en Guadalajara información genealógica de limpieza de sangre, vida y costumbres, en que se asienta que su padre “Lázaro Martin del Campo es habido y tenido par tal cristiano viejo, hombre Noble, de limpio linaje, y en est atención ha obtenido diferentes veces el oficio de Alcade Ordinario en la Vill de los Lagos; siendo, el tiempo que vivió en ella, uno de los vecinos de más porte y autoridad” Y se asentó sucesivamente que el Bachiller promovente fue graduado en Filosofía en la Real Universidad de Jéjico. Uno de los testigos señaló que “ha visto papeles y ejecutorias por donde consta baber sido los susodichos cristianos viejos y limpios de toda mal raza; antes sí (...) gente noble, habidos y tenidos por tales”


On September 6, 1666 in Guadalajara the son created genealogy information on the purity of blood, life and customs, which asserts that his father "Lázaro Martin del Campo is and has been such an old Christian, noble gentleman, of pure lineage, and this has gain the attention, various times, by the office of Mayor Ordinary in Vill (?) de los Lagos (Village of the Lakes ?), as long as he been one of the more poised and authoritative neighbor." And it was settled several times, that the supplicant was a graduated Bachelor of Philosophy at the Royal University of Mexico. One witness stated that they had "seen papers and (my translation drops of here to continue as) people noble, had and taken by such"
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 14, 2012, 01:23 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,365
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
My take on this:
Quote:
Originally Posted by Estaban Leavell View Post
El 6 de septiembre de 1666 hizo levantar en Guadalajara información genealógica de limpieza de sangre, vida y costumbres, en que se asienta que su padre “Lázaro Martin del Campo es habido y tenido por tal cristiano viejo, hombre Noble, de limpio linaje, y en esta atención ha obtenido diferentes veces el oficio de Alcade Ordinario en la Villa de los Lagos; siendo, el tiempo que vivió en ella, uno de los vecinos de más porte y autoridad”. Y se asentó sucesivamente que el Bachiller promovente fue graduado en Filosofía en la Real Universidad de Méjico. Uno de los testigos señaló que “ha visto papeles y ejecutorias por donde consta haber sido los susodichos cristianos viejos y limpios de toda mal raza; antes sí (...) gente noble, habidos y tenidos por tales”


On September 6, 1666, genealogical information gathered in Guadalajara about purity of blood, life and customs, asserts that his father "Lázaro Martin del Campo is acknowledged as an old Christian, a nobleman, of pure lineage, and as such, obtained the office of Mayor various times in Villa de los Lagos (Village of the Lakes), being, at the time he lived in the village, one of the more poised and authoritative neighbors". And it was asserted several times that the promoter was a graduated Bachelor of Philosophy at the Royal University of Mexico. One of the witnesses stated that he has "seen papers and (judgments showing them to have been the aforementioned old christians and free of all ill race ...) noble people, acknowledged as such"
Reply With Quote
  #3  
Old June 14, 2012, 03:35 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is online now
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,185
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"habido y tenido por X" is something like "held and recognized as a X" meaning the person is acknowledged as X and has prestige or standing for that.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #4  
Old June 14, 2012, 11:24 PM
Esteban Leavell Esteban Leavell is offline
Opal
 
Join Date: May 2012
Posts: 25
Esteban Leavell is on a distinguished road
Gracias

Thank you for your help and insight.

Steve
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The bottom line ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 9 December 09, 2010 04:48 PM
Blood, sweat and tears JPablo Idioms & Sayings 5 October 16, 2010 04:26 AM
To cut in line/queue poli Idioms & Sayings 15 July 08, 2010 10:53 AM
Spanish Time line jan Vocabulary 4 May 10, 2010 09:46 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:40 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X