Ask a Question(Create a thread) |
|
Español Latino vs Castellano/Español de EspañaQuestions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
Probably you are totally right, but everything flows, and many of the American words the Panhispánico de Dudas recommends one way, to keep somewhat the "purity" of the Spanish, in less than a century, if not a decade, will be so broadly used "inside the bounds" or "boundaries" of the Spanish, that will be part of our language...
"Vagón" in the 1800s was a British term... now is as Spanish as it comes... "Thriller" is an Americanism, for "novela de suspense" or "novela de suspenso", but, we will be saying "zriler" (we actually already said "zriler" in the 70s...,) Latino, was once confined to a little region in Italy... now is all over the place... We can put boundaries, and recognize them... Unlike Explorator I am not bothered by the "names", although I probably agree with him in the matter of putting the right labels to the right "objects", but one has to recognize that objects change, and so do labels. As long as we can agree on what label is for what object, the communication will be easier. As long as we are able to recognize what is already happening, and understand why, we will be able to communicate. When the monks at Silos wrote their "Glosas silenses" in "Romance" of course their "Spanish" was not standard, but was what the people were using and understanding, the Vulgar Latin or the Classic Latin, was not understood, so explanations were needed in a language that anybody could understand... At this stage of this planet, in this Global Hamlet, it will be easier to keep the languages more stable, but there is going to be evolution, or a corruption, if you wish, whether we like it or not...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Español desea charlar en inglés y español por skype | javi976er | Introductions | 4 | April 26, 2010 03:09 PM |
Español de España | bobjenkins | Culture | 24 | March 10, 2010 01:36 AM |
¿En cuántos países se habla el castellano-español? | viveka | Culture | 16 | June 06, 2009 07:12 AM |
¿Castellano o español? | viveka | Introductions | 13 | April 28, 2008 06:08 PM |