Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Translation

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 21, 2015, 03:02 AM
ipauljudge ipauljudge is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2015
Posts: 1
ipauljudge is on a distinguished road
Translation

estarás mejor o be a ecuador y busca trabajo

as used in a sentence
spelling may be wrong
or obscure slang used

please translate
origin Cuba
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 21, 2015, 12:50 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Emerald
 
Join Date: Oct 2009
Location: USA
Posts: 539
Native Language: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
Welcome to the forums, ipauljudge.

It would help us if you were to provide more context. Also, please give it a try first so we can review your attempt.

One thing I will note is that be in o be a ecuador looks like a common spelling error for ve, the 2nd person singular imperative of ir.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 08:08 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X