Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Puede ver al

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 01, 2012, 01:23 PM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 352
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Puede ver al

El gato puede ver al pez. In the picture the cat is eyeing the goldfish.

Why "al"? Is it the personal "a"? This is from Rosetta Stone.

StudySpanish.com has:

The personal "a" may also be used if the direct object is a domesticated animal, especially a pet, provided that the speaker attaches some sort of personal feelings towards the animal.

La mujer acaricia a su perro. (acariciar)
The woman pets her dog.

El perro persigue a la gata. (perseguir)
The dog chases the cat.

In the original sentence and in these who is the "speaker"?
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 01, 2012, 02:19 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,401
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
In your first sentence, yes, it's a case of "personal a".

It's true that usually "personal a" is NOT used with a direct object that is not a person or personalized being.

However, "usually" is not "never".

"El gato" is a non-personalized animal that is capable of seeing "el pez".
"El pez" is a non-personalized animal that is capable of seeing "el gato".

So which one is the subject and which one is the direct object? Leave out the "personal a", and one cannot be sure; Spanish word order is too flexible.

In all of these sentences the speaker is a third-person narrator: that is, someone who is neither the subject nor the direct object.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
No se puede quitar lo bailado poli Idioms & Sayings 5 October 21, 2010 11:44 AM
¿se puede saber qué intentas? bobjenkins Translations 5 February 22, 2010 12:49 AM
No puede traducirlo bobjenkins General Chat 9 May 13, 2009 01:13 PM
Puede más poli Idioms & Sayings 8 November 20, 2008 12:25 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:35 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X