Ask a Question(Create a thread) |
|
Translation helpIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Translation help
I have translated some sentences , want to check if I am right...
On a sunday afternoon I came across a drink sold by a famous restaurant chain. <<En una tarde de domingo encontré una bebida que vende por una cadena de restaurantes famosa.>> I am not sure if it cools your heart but it is definitely supposed to be good for stomach and mouth ulcers. <<No estoy seguro si se enfría tu corazón pero sin duda se supone que es bueno para el estómago y úlceras bucales.>> Here is a short recipe on the drink which I learnt from the shop's supervisor. <<Aquí esta una receta corta en la bebida que aprendí del supervisor de la tienda.>> Saludos, Raji |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
|
#3
|
||||
|
||||
Sólo una pequeña corrección más. Sunday not sunday Los días y los meses siempre se escriben con mayúsculas en Inglés.
Last edited by brute; September 07, 2009 at 10:22 AM. Reason: error de ortografía |
#4
|
||||
|
||||
... restaurantes famosos
If you're writing in first person, raji, you should write no estoy segura. ... no estoy segura de que si ... ... y las úlceras bucales Aquí está una receta corta para la bebida ... Last edited by Rusty; September 07, 2009 at 04:35 PM. |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Espero que sea correcto
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Translation help | raji | Translations | 8 | May 16, 2009 07:55 AM |
Translation | e-one | Vocabulary | 3 | May 12, 2007 10:08 AM |
need a translation | jughead | Vocabulary | 4 | May 09, 2007 08:27 PM |