Ask a Question(Create a thread) |
|
Go together neat as a pigeon pieIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Go together neat as a pigeon pie
neat as pigeon pie: a coined phrase meaning extremely neat. (Pigeon pie is a type of pie made from the meat of pigeons.)
Context: These three things all go together neat as a pigeon pie—all three of them. They go hand in glove. I have not put this question in the Idioms section because it is more a translation thing, but maybe it is just my ignorance of the pertinent idiom. My question here is, do we have in Spanish an expression like "van como anillo al dedo" that could easily apply to 3 elements? I just remembered (as I was writting) "vaya tres patas para un banco"... well, if you have a good idea or a known Spanish expression that is fairly colloquial or more or less popular... Well, I'll be grateful! (I just see that the English original, "hand in glove" is only 2 elements... but, well, maybe there is some expression with a "tricornio" a three-cornered hat, or some such that may work...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Neat as a pin is the one I knew.
|
#3
|
||||
|
||||
That means clean and tidy, rather than fitting together. The pigeon pie one is new to me, and seems totally illogical. If things are fitting together, you expect a plural (e.g. alike as two peas in a pod; they go together like a horse and cart) - one pigeon pie makes no sense.
|
#4
|
||||
|
||||
Thank you both... Yup, looks like the "expression" being "coined" on an impromptu speech may make no sense out of context... (unless explained)
I was looking for something in Spanish that could be fitting... like "van tan bien como el chocolate con los churros" or "el ajo con el aceite (alioli)" or "van tan bien como "las gambas y el ajillo... con un poco de perejil..." Any additional ideas (or good associations) are welcome... At any rate, your views are always valuable to me!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Ciudadano de a pie | poli | Idioms & Sayings | 20 | April 03, 2012 03:05 AM |
Tener un pie en el estribo | laepelba | Idioms & Sayings | 6 | December 15, 2010 05:16 AM |
As American as apple pie | poli | Idioms & Sayings | 15 | October 04, 2010 09:19 AM |
"Neat": una corrección de informes erróneos | MainePotsAndPans | Idioms & Sayings | 3 | January 15, 2010 08:03 AM |
Dar pie a | poli | Idioms & Sayings | 3 | November 05, 2008 05:17 PM |