Ask a Question(Create a thread) |
|
Médico/a y Doctor/aAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Médico/a y Doctor/a
Just making sure, generally, médico/a would be the translation for doctor, and doctor/a is usually used for those that have some degree, right?
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Correct.
|
#3
|
||||
|
||||
ok. I just realized laepelba made one too
|
#4
|
||||
|
||||
Yes, the distinction between médico and doctor is correct. With the word "médico" is is almost always "el médico" or "la médico" depending on gender. "la médica" is not used as far as I know.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#5
|
||||
|
||||
La médica is allowed:
médico, ca. (Del lat. medĭcus). 1. adj. Perteneciente o relativo a la medicina. 2. m. y f. Persona legalmente autorizada para profesar y ejercer la medicina. MORF. U. t. la forma en m. para designar el f. Real Academia Española © Todos los derechos reservados |
#6
|
||||
|
||||
Look at this:
- Me encuentro mal. Voy a ir al médico - ¿Cómo se llama tu médico? - Es el Doctor Alvarez.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
#7
|
||||
|
||||
In Central America, they always mixed the two. I actually believe I heard doctor more than I heard médico.
|
#8
|
||||
|
||||
Ese charco no deja de darnos quebraderos de cabeza...
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
#9
|
||||
|
||||
Supongo que Doctor sea el título de un médico. ¿Verdad?
|
#10
|
||||
|
||||
We use them indistinctly, but is a little more popular to use it has María said.
If you think it, it isn't irrational: Médico is the one related to medicine, one that can practice it; Doctor is the one who has the title, so, is related to the medicine and can practice it too: "Voy al médico" (a very little more used) - "Voy al doctor" "Vino el doctor" (a very little more used) - "Vino el médico"
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Doctor o Medico | Elaina | Vocabulary | 12 | May 15, 2010 04:30 PM |
Medico de familia, de cabecera , de atención primaria | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 4 | July 21, 2009 01:15 PM |
"Médico" y "Doctor/a" | laepelba | Vocabulary | 13 | March 25, 2009 10:44 PM |