Ask a Question(Create a thread) |
|
¿Cómo sería el idioma español sin la influencia árabe?Talk about anything here, just keep it clean. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
¿Cómo sería el idioma español sin la influencia árabe?
En la Universidad de California, Los Angeles asistí a una clase de la Historia de España y otra clase de la Historia de la lengua española.
Los árabes y los moros estuvieron en España durante 700 años y después de el latín la lengua árabe es el idioma que más ha influido la lengua española. Hay alrededor de 2.000 a 5.000 palabras de origin árabe en el español. ¿Cómo diría usted por ejemplo, ojala, alfalfa, alberca, alfiler, asesino, aceite, almohada, cusion, Álgebra, sofá, alfombra, cero, alcohol, azúcar, hasta, algodón, hacienda y así sucesivamente sin la conquista árabe? ¿ Entonces cómo sería el idioma español si no hubiera sido por la invasión árabe en España? __________________________________________________ __________________________________________________ __ At the University of California, Los Angeles I took a class on the history of Spain and another class called the of history of the Spanish language. The Arabs and the Moors were in Spain for 700 years and after Latin Arabic is the language that most influenced the Spanish language. There are about 2000-5000 words of Arabic origin in Spanish. How would you say for example, hopefully, alfalfa, pool, pin, murderer, oil, pillow, cusion, Algebra, sofa, rug, zero, alcohol, sugar, until, cotton and so on without the Arab conquest? So how would the Spanish language be if it not for the Arab invasion of Spain? Last edited by Villa; March 23, 2013 at 05:11 PM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
Imagino que sería muy similar al latín o tal vez sería similar al italiano. Y imagino que las palabras que enumeraste estarían derivado de sus orígenes latinos.
¿Hay algunas lingüistas en este foro? Me he estado preguntando por qué los descendientes de latín no indican el caso gramatical con terminaciones de las palabras. |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
Sin embargo el español ya es muy parecido el italiano. Por una cosa los arabs estaban en Sicilia y el sur de Italia por 240 años y también España ruled Italia por 3 generations. Y los Arabs y los Morros no fueran expulsados de Italia como en España. Curioso que muchos de los judios y Arabs se fueran a Italia con ser expulsados de España en 1492. La lingua siciliana tiene muchas palabras del arabic y tambien del español que tiene muchas palabras del arabic. Ademas es muy facil para aprender el italiano y o el siciliano sabiendo el español y visa versa. |
#4
|
||||
|
||||
Dime una cosa: ¿cuándo conquistaron los árabes Inglaterra? ¿Por qué en el inglés existen las palabras assassin, algebra, sofa, zero, alcohol, etc?
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
jajajajajaja ... Te felicito mi viejo y querido amigo pjt. El inglés tiene muchas palabras prestadas del árabe, algunos directamente de las palabras árabes pero más a través del medio de otros idiomas mediterráneos. Sobre todo el español y el italiano. Además, se podría decir que Inglaterra fue derrotada durante las cruzadas. Las Cruzadas fue una época en que Europa aprendió de la cultura árabe. A veces, los europeos y los árabes vivieron en paz y tuvieron muchos intercambios culturales. Hay un viejo refrán que dice: Te vuelves como tus conquistadores y tus conquistadores como tu. You become like your conquerors and your conquerors become like you. Creo que es muy importante tener en cuenta que: Desde finales del siglo IV, la Iglesia ha establecido conscientemente a destruir todo el conocimiento que pueda distraer a la gente de la devoción a Dios, inaugurando la Edad Media(The Dark Ages). Buena parte importante conocimiento filosófico, médico, matemático y científico construido por los antiguos griegos y romanos habían perdido a Europa, al parecer para siempre. Sin embargo, algunos de los textos europeos antiguos habían sido retenidos por los árabes, que valoran el conocimiento y ampliado en gran medida de lo que se había conservado. Aunque Europa ha sido expuesto a la cultura islámica durante siglos a través de contactos en España y Sicilia, el pensamiento mucho más islámico fue trasladado hacia el oeste durante las cruzadas. La necesidad de elevar, transportar y suministrar grandes ejércitos llevaron al crecimiento del comercio en toda Europa. Las carreteras en gran parte sin usar desde los tiempos de Roma se observó un aumento significativo en el tráfico como comerciantes locales comenzaron a expandir sus horizontes. Y esto ayudó al comienzo del Renacimiento en Italia. Y esto mi querido amigo pjt es como palabras árabes entraron en el vocabulario inglés y cómo la cultura árabe cambió Europa para sempre. Last edited by Villa; March 25, 2013 at 12:38 PM. |
#6
|
||||
|
||||
¿Y qué influencia tuvo Alfonso X el Sabio con el establecimiento de la Escuela de Traductores de Toledo?
¿No sirvió eso de algo? (Creo que tenían un forum, donde árabes, judíos y cristianos hacían preguntas sobre la filosofía clásica, arquitectura y horticultura... traducían del árabe al romance, del griego, del latín...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Didn't this help some? (I think they had a forum, where Arabs, Jews and Christians were asking questions about classical philosophy, architecture and horticulture ... romance translated from Arabic, Greek, Latin ...) Exactly Pablo. Estoy de acuerdo contigo. |
#8
|
||||
|
||||
Muy bien.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#9
|
|||
|
|||
La inmensa mayoría de los árabes que poblaron la península eran cristianos iberos reconvertidos al islam, ya que lo que pretendían era expandir su cultura, no repoblar la península. ( eso lo están haciendo ahora xD)
Y desde luego se nota en la cantidad de obras arquitectónicas que dejaron en la península y en su clara influéncia en muchas palabras en castellan, aunque algunas de las que comentas hayan caído en deshuso. Just saying Last edited by Esppiral; March 31, 2013 at 08:35 AM. |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
¿Qué estás tratando de decir o que es tu punto?(What is your point?) También por favor explica sobre "eso lo están haciendo ahora xD." ¿Quiénes? ¿Qué cosa? ¿Cómo? Solo estoy diciendo. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Hola, soy Español! y puedo ayudarte a aprender mi idioma | jose32 | Introductions | 2 | July 17, 2012 02:40 AM |
¿Cuál es el dialecto mejor del idioma español? | Michiluzzu | General Chat | 26 | August 12, 2011 08:38 PM |
Parece como tonto pero sin el como | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 11 | July 20, 2009 06:03 PM |
Influenza en Jalisco | tacuba | General Chat | 25 | May 12, 2009 01:22 PM |
Seria o estaria | hola | Grammar | 4 | October 27, 2008 12:15 PM |