Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > La enseñanza y el aprendizaje > Cosas técnicas
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


What is

 

Problemas técnicas con el uso de este sitio y el aprendizaje de idiomas en general.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #11  
Antiguo June 29, 2013, 11:27 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
It's interesting that the 's' in 'is' is pronounced as an 's' when used in a contraction. When used as a separate word, the 's' is pronounced like the letter 'z'.
Rusty, please don't tell that to a Spaniard!


Última edición por Rusty fecha: June 29, 2013 a las 11:33 AM
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #12  
Antiguo June 29, 2013, 11:31 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,328
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The English pronunciation of the letter was inferred, as you know.
Responder Con Cita
  #13  
Antiguo June 29, 2013, 01:59 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
By whom?
Responder Con Cita
  #14  
Antiguo June 29, 2013, 04:54 PM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
By the English reader... of course... (given that the discussion is being carried in English...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #15  
Antiguo June 30, 2013, 01:27 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
I think Chileno's point was that Rusty should have said implied rather than inferred.
Responder Con Cita
  #16  
Antiguo June 30, 2013, 06:21 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,328
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Implied and inferred can be used interchangeably when the meaning is 'hint or suggest'.
Responder Con Cita
  #17  
Antiguo June 30, 2013, 06:28 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Maybe this has happened to some of you, maybe not.

As I used a bilingual dictionary to translate from English to Spanish. I would also read the phonetics provided for the word in English. In order to understand them I had to read the instructions, and usually they would like:

whatever symbol as in ....

Several dictionaries listed the help for sh pronunciation as "a soft ch as in the French word chapeau"

And if I remember well, this instruction was the same in both languages. Maybe it was only in Spanish, I don't recall and now I am too lazy to be looking for it.

Does anybody think this instruction is right?

Responder Con Cita
  #18  
Antiguo June 30, 2013, 06:38 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
Implied and inferred can be used interchangeably when the meaning is 'hint or suggest'.
I disagree. To imply is to make an implication, whereas to infer is to draw an inference (from that implication or elsewhere).

Put another way, to imply is to make an indirect statement. To infer means to deduce from a statement. Thus if somebody implies something, somebody else can infer something from it. It is the same event from different perspectives.

By definition, these two can't be used interchangeably.
Responder Con Cita
  #19  
Antiguo June 30, 2013, 06:47 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
It's complicated.
Responder Con Cita
  #20  
Antiguo June 30, 2013, 11:09 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
pjt, exactly as I understand the terms imply and infer.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:35 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X