Ask a Question(Create a thread) |
|
La -vs- EllaThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
La -vs- Ella
We are on lesson 1 using Rosetta Stone Latin American Spanish and we have already encountered our first road block. When showing a picture of a small girl eating, we choose the phrase "La nina come." makes perfect sense. But in another photo that shows a teenage girl (does this matter?) we are shown the phrase "ella come."
After researching and trying to wade through some very ambiguous explanations from other similar questions, I am left to assume the following: La nina come = The girl eats Ella come = She eats Correct? Now, how would this translate for the masculine? El nino come = The boy eats _____ come = He eats I cannot figure out what would be the proper pronoun for the masculine form of that sentence? And yes, this is basic stuff, so please bear with me. |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Cosas de ella | katerina | Idioms & Sayings | 3 | November 08, 2010 09:30 AM |
Rajoy no puede con ella | Perikles | Idioms & Sayings | 9 | November 02, 2009 12:35 AM |
Deja que haga ella el trabajo sucio | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 10 | October 06, 2009 02:44 PM |
Con ella se han ensañado | poli | Translations | 10 | October 31, 2008 09:19 AM |