Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Tengo una tía que toca la guitarra

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 03, 2009, 06:48 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Question Tengo una tía que toca la guitarra

¿ Alguien podría explicarme lo que quiere decir este dicho por favor?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 03, 2009, 07:03 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
As far as I know , it´s not a saying. The translation should be, i have an Aunt that plays the guitar, Do you have a context ?
Reply With Quote
  #3  
Old August 03, 2009, 07:06 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
As far as I know , it´s not a saying. The translation should be, i have an Aunt that plays the guitar, Do you have a context ?
Not really,sorry I found it on a site containing some exercises in proverbs and such but it did not provide any additional information.
Reply With Quote
  #4  
Old August 03, 2009, 10:39 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,365
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
This is said when something just mentioned by another doesn't have anything to do with the topic at hand.
Look here for a couple of translation ideas in English.
Reply With Quote
  #5  
Old August 03, 2009, 10:42 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
This is said when something just mentioned by another doesn't have anything to do with the topic at hand.
Look here for a couple of translation ideas in English.
That's how I've heard it used.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #6  
Old August 03, 2009, 10:43 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Ok. I understand now. Like saying what the hell do you mean in a more polite way.
Reply With Quote
  #7  
Old August 03, 2009, 10:46 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,365
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Yep. We use other phrases than the two listed in the idiom dictionary, to be sure.
Reply With Quote
  #8  
Old August 03, 2009, 11:47 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Yep. We use other phrases than the two listed in the idiom dictionary, to be sure.
Haha.. I see.. Well as usual really right?..It seems expressions in socalled idiom books and dictionaries are rarely used in actual daily life..

I think I've once heard 'What's that got to do with the price of eggs' - but that was on tv. For the life of me I can't imagine people using it very frequently in daily life.

¡Thanx!

By the way, does anyone know if this expression is used often in Spain or Latin countries? (I'm guessing not, of Robindesbois doesn't recognize it?)

Last edited by EmpanadaRica; August 03, 2009 at 11:50 AM.
Reply With Quote
  #9  
Old August 03, 2009, 04:44 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,365
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I've heard people just say "¿Y?" This means the same thing as "Who cares?"
Reply With Quote
  #10  
Old August 03, 2009, 04:52 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
As far as I know it's not an expression we use in Spain. I would say something like ¿Y a qué cuento viene eso?
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
Reply

Tags
guitarra

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Tengo or tenga hambre? hola Grammar 9 January 15, 2009 10:06 AM
Tengo el poder Michael Translations 3 October 23, 2008 09:28 AM
Tengo algo que decir. CrOtALiTo General Chat 3 October 21, 2008 12:28 AM
Guitarra DailyWord Daily Spanish Word 2 October 07, 2008 12:40 AM
Tengo una pregunta acerca del color rosa JJ Mile Culture 2 June 22, 2007 12:49 PM


All times are GMT -6. The time now is 06:44 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X