#1  
Old August 29, 2008, 06:10 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Ahorita

Means en seguida I think, but does this meaning vary? I'm not sure, but I think different Latin American countries use it to mean something slower than en seguida.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 29, 2008, 08:12 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Where ahorita is used (Mexico/Central America), it has various meanings. In Central America, it is a sooner time than ahora. In Spain, the equivalent is ahora mismo.

In Mexico, ahorita can mean right now, or in seconds, minutes, or hours from now. It can also mean weeks, months, years, or never. It is also used to mean don't bother me about it. ALWAYS ask specifics when someone uses it. If a Mexican says, ya or ya mero, that is a better indication that he means almost done or very soon.
Reply With Quote
  #3  
Old August 29, 2008, 08:31 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
In Mexico, ahorita can mean right now, or in seconds, minutes, or hours from now. It can also mean weeks, months, years, or never. It is also used to mean don't bother me about it. ALWAYS ask specifics when someone uses it. If a Mexican says, ya or ya mero, that is a better indication that he means almost done or very soon.
So true.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4  
Old August 29, 2008, 09:03 AM
Jane's Avatar
Jane Jane is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Spain
Posts: 727
Native Language: English
Jane will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Where ahorita is used (Mexico/Central America), it has various meanings. In Central America, it is a sooner time than ahora. In Spain, the equivalent is ahora mismo.
...
If a Mexican says, ya or ya mero, that is a better indication that he means almost done or very soon.
In Spain, I suppose it means enseguida/right away, but I could be wrong.
The bit about ya mero, is a new one for me.
__________________
Life´s Beautiful !
It gets even better!!!
Jane.
Reply With Quote
  #5  
Old August 29, 2008, 10:54 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Guys, In my experience personal, the word Ahorita for me, it does mean right now, is an array, it meaning I tell you please you must go to the school Ahorita, now the words you have said here in the thread as Ya mero or ya, it's used in my town for to say soon in something for example.-

Jorge Luis ya esta listo el carro, (Ya mero esta listo)

The same example for now using the word Ya.
Jorge Luis ya esta listo el carro (Ya)

Both words meaning distintic in itself meaning, you can use them when you need give a array or order to someone or to do something.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #6  
Old August 29, 2008, 08:54 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Para los puertoriqeños.......

ahorita = later

AND

ahora = right now
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #7  
Old August 30, 2008, 12:46 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
En España no se suele usar ahorita, si se usa se tomaría como diminutivo de ahora y como dice Jane, significaría "enseguida/right away"
Yo a esto le veo un toque de dejadez, en el sentido
Jefe -"Haz el informe"
Empleado B -"Si señor, ahora mismo" (suena a "enseguida")
Empleado B -"Ahorita se lo finalizo" (suena a "dentro de tres días")
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #8  
Old March 22, 2010, 05:05 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Yesterday, I heard someone use "ahorita" regarding something that just happened, in the immediate past....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #9  
Old March 22, 2010, 07:03 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
That is something I have heard too. This word is open for interpretation. Context and tone of voice play a big role.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #10  
Old March 22, 2010, 07:14 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Yesterday, I heard someone use "ahorita" regarding something that just happened, in the immediate past....
Like the English equivalent "just now" for something that happened in the immediate past? i.e.
-What's happening?
- A man's been run over
- When?
-Just now (as in just a few seconds ago) That lady's calling the emergency services.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 04:33 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X